記入上の注意
INSTRUCTIONS
1.タイプ、又は手書きでブロック体で明瞭に記入すること。
1. Type or write neatly by hand in block letters.
2.数字は算用数字を用いること。
2. Use Arabic numerals (0, 1, 2, 3, 4…).
3.年号はすべて西暦とすること。
3. Write years in western calendar.
4.固有名詞はすべて正式な名称とし、一切省略しないこと。
4. Write proper nouns in full without abbreviation.
※パスポートの表記と同一にすること  Write your name exactly as it appears on your passport.
2 0
2023年度日本政府(文部科学省)奨学金留学生申請書 (研究留学生)
2023 APPLICATION FORM FOR JAPANESE GOVERNMENT (MEXT) SCHOLARSHIP
 (RESEARCH STUDENTS)
Surname
Given name
ミドルネーム Middle name
※本申請書に記載された個人情報については、本奨学金の選考のため
に使用するほかは、特にEmail ドレス等の連絡先については、採用後
における関係者のネットワークを作ること及び必要に応じ日本政府より
各種情報を送信する以外には使用しない。
Personal data filled in this application will only be used for scholarship selection
purposes. Contact information such as email addresses of selected applications might
be used by the Japanese Government in order to create academic networks or to send
out information when necessary.
※可能な限り、渡日前~日本留学中~帰国後にわたり使い続けることが予想されるEmailアドレスを記入すること。
You are suggested to write an email address that can be used continuously before, during and after your stay in Japan.
7.(1)現住所
Current Address
※都市名を省略しないこと。
DO NOT OMIT CITY NAME.
(2) 渡日前住所
Your address before
departure for Japan
※都市名を省略しないこと。
DO NOT OMIT CITY NAME.
※応募者は198842日以降に出生した者であること。
Applicants must have been born on or after April 2, 1988.
2.性別
Gender
Male  □ 女 Female
3. 婚姻状況
Marital Status
4.国籍
Nationality
5.日本国籍
Japanese Nationality
□独身 Single
□既婚 Married
NO
有:離脱予定年月
YES: expatriation date
yy
mm
※渡日前住所が国籍国と異なる場合は、渡日旅費が不支給となることを理解しているか。If your address
before departure for Japan is outside your home country, do you understand that an airline ticket to Japan will not be
provided?
□はい
YES
いいえ
NO
dd
yrs
国名
Country
 下記住所に変更することが確定している The above 'Current Address' will be changed as follows:
 同上 Same as above.
※現住所が日本の場合、現在の在留資格の種類
If you currently reside in Japan, what is your current visa status?
※既に我が国の在留資格「永住者」、「定住者」等を有している場合であっても、採用後に「留学」に変更する必要がある。な
お、国費外国人留学生の身分終了後に改めて「永住者」又は「定住者」の在留資格を申請しても当然には認定されない可能
性があることを理解した上で申請すること。 An applicant with "permanent resident" or "long-term resident" status must change his/her status
to "student" if selected. Be aware that application for the original status after "student" status is expired may not be necessarily approved.
6.生年月日
Date of Birth
yyyy
mm
国名
Country
※渡日前住所が現住所から変更になることが確定している場合は、「(2)渡日前住所」の「下記住所に変更することが確定して
いる」に✔を入れ、住所を記入すること。変更がない場合は「同上」に✔を入れること。If the current address will be changed at the
time of leaving from your country, please check the box of 'The above 'Current Address' will be changed as follows:' and specify the new
address. If the current address will not be changed, check the box of 'Same as above'.
(4)電話番号
Phone number
(5) Email
※下記外務省ウェブページを参照し、国籍国に所在する公館の中から公館名を1つ記載すること。不明な場合は在外公館に確認す
ること。Write a Japanese diplomatic office in the country of your nationality in reference to the following webpage of the Ministry of Foreign Affairs.
Please consult in advance with a Japanese diplomatic office if you are unsure about this item.
Embassies & Consulates: https://www.mofa.go.jp/about/emb_cons/over/index.html
1.氏名(アルファベット)
Name (in alphabet)
(3) 査証申請予定公館
Name of Japanese diplomatic office where you will apply for visa issuance
- 1 -
yyyy
mm
yyyy
mm
yyyy
mm
yyyy
mm
yyyy
mm
yyyy
mm
※「はい」の場合、本奨学金と他の奨学金の併給は認められないため、本制度に採用後は他の奨学金の
受給を停止しなければならないことを理解しているか。
If 'YES', do you understand you must cancel other scholarships after selected for MEXT Scholarship Student since it is
not allowed to receive other scholarships together with the MEXT Scholarship?
□はい
YES
10.(1) 本制度による奨学金と重複し、日本政府(文部科学省)以外の機関(自国政府機関を含む)から奨学金
等を受給、又は受給予定であるか。
Are you receiving or scheduled to be receiving any scholarship from any organization other than the Japanese Government
(MEXT) (including an organization of your home country government) together with the MEXT Scholarship?
いいえ
NO
奨学金の名称・期間・金額
Name of sponsor, period and
amount of the scholarship
機関名
Name of institution
期間
Duration
mm
To
□はい
YES
(2) 他の奨学金に応募又は他の奨学金を受給している場合は、その名称、期間、金額等を記すこと。
If you are receiving or applying for other scholarships, please specify the name of the sponsor, scholarship period, scholarship amount, etc.
通算の学業又は職務期間(本奨学金支給開始時点)
Total period of educational or work experience (As of the beginning of the payment of this scholarship)
※①~③の合計は3年以上であること。 *The sum of to must be over 3 years.
9. 日本政府(文部科学省)奨学金制度による他のプログラム(2022年度奨学金支給開始プログラムのうち採否
結果が未決定のプログラム及び2023年度奨学金支給開始のプログラム)に併願しているか。それらの日本政
府(文部科学省)奨学金との併願は認められない。
Are you applying for any other Japanese Government (MEXT) Scholarships (including the programs for which scholarship payments
will begin in FY2022, although their final selection results have not been decided yet, and the programs for which scholarship
payments will begin in fiscal 2023)? It is not allowed to apply for other Japanese government (MEXT) Scholarships at the same time.
いいえ
NO
□はい
YES
いいえ
NO
か月
mos
期間
Duration
From
From
か月
mos
yyyy
yrs
か月
mos
機関名
Name of institution
内容
Content
yrs
mm
yyyy
mm
To
yyyy
mm
To
yyyy
内容
Content
mm
yrs
yyyy
(2)「はい」の場合は以下にその期間、受入学校名を記入し、プログラムを以下の「プログラム区分」から選択すること。
If YES", please specify the period, the name of the school, and "Program No".
8.(1)過去に国費外国人留学生に採用されたことがあるか。
Have you been awarded a Japanese Government (MEXT) Scholarship in the past?
□はい
YES
いいえ
NO
か月
mos
機関名
Name of institution
期間
Duration
From
yyyy
mm
(3)上記にて①、②、③、④、⑥又は⑨のプログラムを選択した者は、前回の受給終了から本奨学金支給開始
時までに3年以上の学業又は職務経歴があるか。またその際の所属機関名、内容、期間を記入すること。
If you marked , , , ④, or program above, have you had educational or work experience exceeding more than
three years from the first day of the month following the final payment of the previous scholarship to the beginning of the
payment of this scholarship? If ”YES", please specify the name of institution, the content, and the period.
内容
Content
※過去に受給した奨学金が文部科学省奨学金に該当するか否か不明の場合は事前に在外公館に相談すること。If you are
unsure whether previously awarded financial aid corresponds to a MEXT Scholarship or not, please consult in advance with a Japanese
diplomatic office.
yrs
期間
Period
いいえ
NO
□はい
YES
プログラム
Program No.
期間
Period
学校名
Name of school
プログラム
Program No.
期間
Period
学校名
Name of school
プログラム
Program No.
プログラム区分
Program No.
①研究留学生
Research Students
②学部留学生
Undergraduate Students
③高等専門学校留学生
College of Technology Students
④専修学校留学生
Specialized Training College Students
⑤日本語・日本文化研修留学生
Japanese Studies Students
⑥教員研修留学生
Teacher Training Students
⑦日韓共同理工系学部留学生
Japan-Korea Joint Government Scholarship Program for
the Students in Science and Engineering Departments
⑧ヤング・リーダーズ・プログラム留学生
Young Leaders' Program
スーパーグローバル大学創成支援事業
Top Global University Project
学校名
Name of school
- 2 -
INSTRUCTIONS
修士
Master-level
博士
Doctor-level
高等教育
(大学院)
Tertiary(Higher)
Education
(Graduate)
202341日時点の通算の学校教育修学年数
Total years of schooling attended as of April 1, 2023
卒業
Graduated
卒業見込
Expected to graduate
市・町 City/Town
卒業
To
yyyy
mm
その他
Other status
修士
Master-level
博士
Doctor-level
高等教育
(大学院)
Tertiary(Higher)
Education
(Graduate)
州・省 State/Province
yrs
入学
From
yyyy
卒業
Graduated
卒業見込
Expected to graduate
その他
Other status
州・省 State/Province
yrs
入学
From
yyyy
mm
mm
市・町 City/Town
卒業
To
yyyy
mm
高等教育
(大学学部)
Tertiary(Higher)
Education
(Undergraduate)
州・省 State/Province
yrs
入学
From
yyyy
mm
市・町 City/Town
卒業
To
yyyy
mm
市・町 City/Town
卒業
To
yyyy
mm
学士
Bachelor-level
卒業
Graduated
卒業見込
Expected to graduate
その他
Other status
後期中等教育
(高校)
Upper Secondary
Education
((Senior) High
School)
州・省 State/Province
yrs
入学
From
yyyy
mm
州・省 State/Province
yrs
入学
From
yyyy
mm
市・町 City/Town
卒業
To
yyyy
mm
. 最終学歴が卒業見込の者は、「卒業年月」には卒業見込年月
を記入し、「卒業見込」及び卒業した際に取得見込の学位を選択
すること。
yrs
州・省 State/Province
市・町 City/Town
卒業
To
yyyy
mm
yyyy
mm
. 「卒業年月」は学校の公式な卒業年月を記入すること。(例:
学校の学事暦が10月入学9月卒業の場合、最後の89月が休暇
の場合も「卒業月」欄は「9月」となる。)
2. Write the official graduation year and month in the space of "To: yyyy/mm". (ex. In case of October intake and
September graduation under the school's academic calendar, put "9 (September)" in the space of "mm" as an official
graduation month although the term from August to September is a summer break.)
取得(見込)学位
Degree obtained or
expected to obtain
修学年数
Period of
schooling attended
3. For those whose status is "Expected to graduate", write expected year and month of graduation in the
space of "To: yyyy/mm" and choose "Expected to graduate" and suitable degree expected to obtain
upon graduation.
. 下記に書ききれない場合は、別紙に記入することも可能。その
場合は、別紙に記入する旨を明記すること。
特記事項
Remarks
教育段階
Educational level
学校名
School name
初等教育
(小学校)
Primary Education
(Elementary School)
入学
From
卒業状況
Status
所在地
Location
前期中等教育
(中学校)
Lower Secondary
Education(Middle
School/Junior High
School)
9. You may use a separate piece of paper if the space below is insufficient. In such a case, please
indicate that the information is on a separate page.
. 「卒業状況」を「その他」と選択した場合は、具体の状況を「特
記事項欄」に記入すること。(例:退学、休学中)
4. If the applicant chooses "Other status" in the Status, indicate the detail of status in the Remarks
column. (ex. Withdrawal, leave of absence)
8.住居の移転や大学の再入学等を理由に、同教育課程で複数
の学校に在籍していた場合は、同じ欄に複数の学校の在籍を記
載すること。
8. If you attended multiple schools at the same level of education due to moving house or readmission
to university, write all the schools in the same column.
yrs
11. 学歴  Academic record
1.初等教育から最新の教育課程まで正規生として修学した課
程のみ記入すること。幼稚園・保育所教育は記入不要。
1. Write your record from primary education (elementary school) to most recent educational level
attended only as a full-time student. Exclude kindergarten education and nursery school education.
5.「大学予備教育」は後期中等教育に含まれる。
5. Preparatory education for university admission is included in upper secondary education.
6. 「大学入学資格試験」に合格している場合には、その旨「特記
事項」欄に記入すること。
6. If the applicant has passed the university entrance qualification, indicate this in the Remarks column.
7.「飛び級」をしている場合には、その旨を「特記事項」欄に記入
すること。(例:後期中等教育-3年次を飛び級により短期卒業)
7. Any school years or levels skipped should be indicated in the Remarks column.
Example: Upper secondary education - Skipped senior year for the early graduation.
- 3 -
18.現職の有無
Do you currently have a job?
□はい →
YES
勤務先名
Name of
Organization
19.職歴(直近2つまで記入すること。ボランティア及びアルバイトは除く。)
Employment record: Write the 2 most recent employments excluding volunteers and part-time work.
勤務先及び所在地
Name and location of organization
□いいえ
NO
14.著書、論文(卒業論文を含む。)があればその題名、出版社名、出版年月日、出版場所を記入すること。
State the titles or subjects of books and papers (including graduation thesis) authored by applicant, if any, with the name, address of publisher and
the date of publication.
12.過去に専攻した専門分野(できるだけ具体的に詳細に書くこと。)
Field of specialization studied in the past (Be as detailed and specific as possible.)
13.過去に論文を執筆したことがあるか
Have you ever written a thesis?
15.日本における最初の入
学希望課程
The first course you plan to
take in Japan
※設問13.で「ある」を選択した者は必ず「⑧学位論文概要等」を別紙で提出すること。Please submit "Abstracts of theses" in a
separate paper with your name on if you select "YES" in the above item 13.
□ある YES
□ない NO
17.日本における最終的な
希望留学期間
Term you wish to study in
Japan
□非正規生のみ
(1年6か月又は2年間)
Only a non-degree student
term (18 or 24 months)
□博士課程修了まで
Up to the completion of
doctoral program
□非正規生
Non-regular Non-degree
program
16.希望する渡日時期
Preferred month of arrival in
Japanchoose one
□博士課程
Doctoral program
□専門職学位課程
Professional graduate program
□専門職学位課程
修了まで
Up to the completion of the
professional graduate program
※「最初」の入学希望課程をいずれか1つ選択すること。Please be sure to choose one as the course you plan to "first" enroll in Japan.
From
From
To
To
勤務期間
Period of employment
役職名
Position
職務内容
Type of work
(a)4月
April
(a)又は(b)のどちらでもよい(受入大学の指定時期に従う)
Both (a) and (b) are acceptable.(accept the month designated by universities)
- 4 -
(2)大学院レベルの留学先と
して日本を希望している理
由は何か。
Why do you choose Japan as a
destination to study graduate-
level education?
(3)日本留学の経験を通じて
日本と母国のためにどのよ
うな貢献ができると考えてい
るか。
What kinds of things do you
think you can contribute to
Japan and your home country
through your experience of
studying in Japan?
20. 日本留学に対する動機 (以下の設問について具体的に記入すること。)
Motivation for studying in Japan (Please specify your motivation in the following items.)
(1)日本に関心を持ったきっ
かけは何か。
What was the trigger for having
an interest in Japan?
- 5 -
/ /
日本語
能力試
JLPT
レベル
level
(例)日本留学試験(日本語) 合計○○点・記述○○点
(Ex.) EJU Japanese Score: Total** & Writing **
22. 日本語能力(資格)
Japanese language qualifications
総合
得点
Total
Score
その他
Other
※なお、同伴者に必要な経費はすべて採用者の負担であるが、家族用の宿舎を見つけることは相当困難であり賃貸料も非
常に割高になるのであらかじめ承知しておくこと。このため、採用者はまず単身で来日し、適当な宿舎を見つけた後、家族を
呼び寄せること。 All expenses incurred by the presence of dependents must be borne by the grantee. Applicants are advised to take into
consideration the various difficulties in finding accommodation and its great expenses. Therefore, those who want to accompany their families are well
advised to come alone first and let them come after suitable accommodation has been found.
氏名 Name
続柄 Relationship
年齢 Age
国籍 Nationality
24. 同伴家族欄(渡日する同伴予定の家族がいる場合に記入すること。)
Accompanying Dependents (Provide the following information if you plan to bring any family members to Japan.)
TOEFL
iBT
Other type
( )
IELTS
その他
Other
23. 英語能力(資格)
English language qualifications
 私は2023年度日本政府(文部科学省)奨学金留学生募集要項に記載されている事項をすべて了解
し、上記の通り申請資格を満たしていることを確認の上、申請します。
 I understand and accept all the conditions stated in the Application Guidelines for Japanese Government (MEXT)
Scholarship for FY2023 and upon confirmation of my qualifications for application as stated above, I hereby apply
for this scholarship.
申請者署名
Applicant's signature
申請年月日
Date of application
20   年
year
   月
month
    日
day
期間 Period
渡航目的 Purpose
職業
Occupation
26.日本への渡航及び滞在歴  Past visits or stays in Japan List from your most recent visits.
氏名
Name
続柄
Relationship
現住所
Current address
25. 緊急の際の母国の連絡先  Contact person in your home country in case of emergency.
mm
電話番号/FAX番号
Phone / Facsimile number
mm
From
mm
To
yyyy
yyyy
Email
From
yyyy
mm
To
yyyy
21. 語学力
Language ability
読む能力 Reading
※3から0で自己評価すること
Self-rate on a scale of 3 to 0.
3=優 Excellent
日本語
Japanese
その他
Others
( )
英語
English
- 6 -