Ausfüllhilfe zum Antrag auf Ansässigkeitsbescheinigung für Anlagen bei Banco do Brasil AG
Ihre Angabe zu einer Wohnstätte
in Österreich (ja oder nein)
Ihre Angabe zu weiteren, ausländischen
Wohnanschriften (sofern vorhanden)
Ort und Datum
Ihre Unterschrift (handschriftlich)
Seite 1 von 2 der auszufüllenden Ansässigkeitsbescheinigung
Nachfolgende Informationen sind unverbindlich und stellen keine steuerliche Beratung dar. Zur individuellen Klärung steuerrechtlicher
Fragen empfehlen wir die Hinzuziehung eines Steuerberaters oder einer anderen gemäß §2 StBerG befähigten Person.
PDF-Formular in zweifacher Ausfertigung ausfüllen. Jedes Formular auf der ersten Seite unterschreiben und dem Finanzamt zur
Bestätigung vorlegen.
Keine Ergänzungen, Streichungen oder Korrekturen (z.B. Tipp-Ex) vornehmen. Bei Änderungsbedarf Formulare erneut ausfüllen,
unterschreiben und dem Finanzamt zur Bestätigung vorlegen.
Ausschließlich ein Original der Bescheinigung einsenden. Kopien werden von Anlagebanken nicht akzeptiert.
Ein Original postalisch ausschließlich an ZINSPILOT unter folgender Anschrift senden:
ZINSPILOT Kundenservice
20671 Hamburg
Seite 1
Ihr Name und Vorname(n)
Ihr Geburtsdatum
Ihre Straße und Hausnummer sowie PLZ
und Wohnort
Sollten Sie weitere Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte direkt an unseren Kundenservice:
Telefon: 040 -210 313 73 (Mo.-Fr. 8-18 Uhr) E-Mail: service@zinspilot.de
Bundesrepublik Deutschland / Germany
Ihr Vor- und Nachname.
Ihre Angaben werden beim Ausfüllen am
PC automatisch von Seite 1 übernommen.
In diesem Bereich bitte keine Einträge
vornehmen. Eintragungen erfolgen durch
Ihr Finanzamt
Ausfüllhilfe zum Antrag auf Ansässigkeitsbescheinigung für Anlagen bei Banco do Brasil AG
Bitte ergänzen Sie das PDF-Formular auch auf Seite 2 um Ihre persönlichen Angaben.
Seite 2 von 2 der auszufüllenden Ansässigkeitsbescheinigung
Seite 2
Sollten Sie weitere Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte direkt an unseren Kundenservice:
Telefon: 040 -210 313 73 (Mo.-Fr. 8-18 Uhr) E-Mail: service@zinspilot.de
ACHTUNG!
Geben Sie auf dem Formular unbedingt den
Namen der Anlagebank an, welche diesse
Ansässigkeitsbescheinigung erhalten soll.
Bundesrepublik Deutschland / Germany
Erklärung natürlicher Personen für Zwecke innerstaatlicher
Quellensteuerentlastung /
Declaration by individuals for the purpose of unilateral
tax relief at source
gemäß § 98 Abs. 1 Z 5 letzter Satz EStG 1988
(Ausnahme von der beschränkten Steuerpflicht in Österreich) /
according to last sentence of subpara. 5 para. 1 of Sec. 98 of the Austrian ITA
(Exemption from Limited Tax Liability in Austria)
IS-QU1 Bundesministerium für Finanzen
IS-QU1, Seite 1, Version vom 03.01.2019
Die Einkünfte aus österreichischen Zinszahlungen werden für eigene Rechnung vereinnahmt (es besteht daher keine Verpflichtung, sie an
andere Personen weiterzugeben); sie fließen auch keiner in Österreich unterhaltenen Betriebsstätte zu.
Ich versichere, dass ich die vorstehenden Angaben nach bestem Wissen und Gewissen RICHTIG und VOLLSTÄNDIG
gemacht habe. Mir ist bekannt, dass die Angaben überprüft werden und dass unrichtige oder unvollständige Angaben strafbar
sind. Sollte ich nachträglich feststellen, dass die vorstehende Erklärung unrichtig oder unvollständig ist, so werde ich die
Zahlstelle (Bank) davon unverzüglich in Kenntnis setzen.
The income derived from Austrian interest payments is received on own account (there is no obligation to transfer it to other persons)
and it does not constitute income of an Austrian permanent establishment.
I declare that to the best of my knowledge the above-mentioned statements are CORRECT and COMPLETE. I recognize
that the statements will be verified and incomplete or incorrect statements are punishable. In case I retrospectively recog-
nize that the above-mentioned statements are incorrect or incomplete, I will notify the paying agent (bank) without delay.
II. Erklärung der/des Empfängerin/Empfängers der Einkünfte /
Declaration of the recipient of income
ja / yes
nein / no
a) Name und Vorname:
Full name:
Geburtsdatum:
Date of birth:
b) Genaue Angabe der Adresse, an der die/der Einkünfte-
empfängerin/Einkünfteempfänger steuerlich ansässig ist:
Full address of the taxpayer´s main residence for tax
purposes:
c) Verfügen Sie in Österreich über einen Wohnsitz oder einen
gewöhnlichen Aufenthalt?
Is a permanent home available in Austria or do you have
a habitual abode in Austria?
d) Falls neben dem in lit. b angegebenen Wohnsitz weitere
ausländische Wohnsitze in anderen ausländischen Staaten
bestehen, wird um Adressenangabe ersucht.
If apart from the residence indicated under (b) above other
permanent homes should be available in other foreign
countries, please specify the address.
I. Angaben zur Person der/des Einkünfteempfängerin/Einkünfteempfängers /
Information on the recipient of income
Ort, Datum / Place and date Unterschrift / Signature
www.bmf.gv.at
Ab Bestätigungsdatum für die folgenden 60 Monate. / From confirmation date for the following 60 months.
Name des Staates der steuerlichen Ansässigkeit / Name of the jurisdiction of residence for tax purposes
Bundesrepublik Deutschland / Germany
pdfs
Inter-Steuern
IS-QU1
9999
V_5
Hinweis (wird nicht ausgedruckt): Speichern können Sie mit dem Adobe Speicherbutton links oben. Importieren können Sie mit dem Importier-Service auf
www.bmf.gv.at beim jeweiligen Formular.
D
Für Zwecke der innerstaatlichen Steuerentlastung in Österreich hinsichtlich der in Abschnitt II bezeichneten Zinseinkünfte wird bestätigt,
dass die/der in Abschnitt I genannte Abgabepflichtige nach dem Recht von/der/des
For the purposes of unilateral tax relief in Austria concerning the income derived from interests mentioned in Section II, it is hereby
confirmed that the taxpayer mentioned in Section I is under the law of
dort auf Grund ihres/seines Wohnsitzes, ihres/seines ständigen Aufenthaltes oder eines anderen ähnlichen Merkmals mit Einkünften aus
Quellen außerhalb dieses Staates steuerpflichtig ist. Diese/Dieser Steuerpflichtige hat die engsten persönlichen und wirtschaftlichen
Beziehungen zu diesem Staat unter jenen Staaten, in denen der Abgabepflichtige mit Quellen außerhalb dieses Staates steuerpflichtig ist
(ultimativer Mittelpunkt der Lebensinteressen).
liable to tax therein by reason of her/his domicile, residence or any other criterion of a similar nature in respect to income from sources
outside that jurisdiction. The personal and economic relations of that taxpayer are closest with that jurisdiction among those jurisdictions
where the taxpayer is liable to tax in respect to income from sources outside that jurisdiction (ultimate centre of vital interests).
Ort, Datum / Place and date Unterschrift / Signature
Stempel
Official
Stamp
IS-QU1, Seite 2, Version vom 03.01.2019
III. Bestätigung der Steuerverwaltung des steuerlichen Ansässigkeitsstaates/
Certificate from the tax administration of the jurisdiction of residence for tax
purposes
Name / name
Anlagebank: Banco do Brasil AG
Name des Staates der steuerlichen Ansässigkeit / Name of
the jurisdiction of residence for tax pur
poses
Bundesrepublik Deutschland / Germany