Si usted no presenta su respuesta a tiempo, puede perder su
derecho a participar en el proceso juicial o a presentar sus
pruebas. Usted no recibirá notificación adicional por parte de
la corte.
PROBATE (JUICIO TESTAMENTARIO)
SUMMONS
(CITACION JUDICIAL)
FOR COURT USE ONLY (SOLO
PARA USO DE LA CORTE)
La corte ha comenzado a tramitar una acción judicial
testamentaria que puede afectar sus intereses sucesorios.
Lea el documento enviado con esta citación judicial.
A court proceeding has been started which may
affect your interests in the estate. Read the
document delivered with this Summons.
You have 30 CALENDAR DAYS after this sum-
mons is served on you to file at this court a
typewritten response if you want to be heard by
the court.
Después de que le entreguen esta citación usted tiene un
plazo de 30 DIAS CALENDARIOS para presentar en esta corte
una respuesta escrita a máquina, si desea una audiencia ante
la corte.
A letter or phone call will not protect you. Your
typewritten response must be in proper legal
form if you want the court to consider it.
Una carta o una llamada telefónica no le ofrecerá protección;
su respuesta escrita a máquina tiene que cumplir con las
formalidades legales apropiadas si usted quiere que la corte
considere su caso.
If you do not file your response on time, you may
lose your right to participate in the proceeding or
present your evidence. You will not receive
another warning from the court.
There are other legal requirements. You may
want to call an attorney right away. If you do
not know an attorney, you may call an
attorney referral service or a legal aid office
(listed in the phone book) .
Existen otros requisitos legales. Es posible que usted quiera
llamar a un abogado inmediatamente. Si no conoce a un
abogado, puede llamar a un servicio de referencia de
abogados o a una oficina de ayuda legal (vea el directorio
telefónico).
, Deputy
(Delegado)
NOTICE TO THE PERSON SERVED: You are served
(SEAL)
a.
b.
under:
c.
SUMMONS
(Probate)
Form Approved by the Judicial
Council of California DE-125
[Rev. January 1, 1998]
Probate Code, §§ 8250, 8271
DE-125
as an individual.
on behalf of
(specify):
Code Civ. Proc., § 416.10 (corporation)
Code Civ. Proc., § 416.20 (defunct
corporation)
Code Civ. Proc., § 416.40 (association
or partnership)
Code Civ. Proc., § 416.60 (minor)
Code Civ. Proc., § 416.70 (conservatee)
Code Civ. Proc., § 416.90 (individual)
DATE:
(Fecha)
other (specify):
(date):
NOTICE TO: (Aviso a)
FROM: (De)
ESTATE OF: (Herencia de)
The name and address of the COURT is: (El nombre y dirección de la CORTE es)
The name, address, and telephone number of the filing party's attorney, or the party without an attorney, is:
(El nombre, la dirección y el número de teléfono del abogado del accionante, o del accionante que no tiene abogado, es)
CASE NUMBER (Número del caso):
Clerk, by
Page 1 of 2
(Actuario)
(Proof of Service on reverse)
by personal delivery on