【裏面に続きます(Continue on the reverse)】
除法に関する届出書
APPLICATION FORM FOR THE MUTUAL EXEMPTION LAW FOR INCOME OF FOREIGN RESIDENT, ETC.
税務署長殿
To the District Director, Tax Office
適用を受ける外国居住者等所得相互免除法の規定に関する事項;
Applicable Article of the Mutual Exemption Law for Income of Foreign Resident, etc.
外国居住者等所得相互免除法15条第
The Mutual Exemption Law for Income of Foreign Resident, etc. Article15, para.
対象使用料の支払を受ける者に関する事項(注Details of Recipient of Royalties (Note 8)
Full name
I n d i v i d u a l N u m b e r or C o r p o r a t e N u m b e r
L i m i t e d t o c a s e o f a h o l d e r
個人の場合
Individual
住所又は居所
Domicile or residence
(電話番号 Telephone Number
団体の場合
Corporation
or other
entity
Place of head office or main office
(電話番号 Telephone Number
設立又は組織された場所
Place where the Corporation was
established or organized
事業が管理・支配されている場所(注9)
Place where the business is
managed and controlled (Note 9)
(電話番号 Telephone Number
対象使につ
国及び納税地(注10
Foreign country where the Recipient is taxable as
resident on Royalties mentioned in 4 below and the
place where he is to pay tax (Note 10)
(納税者番号 Taxpayer Identification Number)
国内事業所等の状況
Permanent establishment in
Japan
□有(Yes) , □無(No)
If Yes, explain:
名称
Name
所在地
Address
(電話番号 Telephone Number
Details of Business
対象使用料の支払者に関する事項;Details of Payer of Royalties
Full name
Domicile (residence) or Place of head office (main office)
(電話番号 Telephone Number
個人番 は法人番号
Individual Number or Corporate Number Limited to case of a holder
日本国内にある 所等
Office, etc. located in Japan
名称
Name
(事業の内容 Details of Business
所在地
Address
(電話番号 Telephone Number
上記「3」の支払者から支払を受ける対象使用料で「1」の外国居住者等所得相互免除法の規定の適用を受けるものに関する事項(注11);
Details of Royalties received from the Payer to which the provisions of the Article mentioned in 1 above is applicable (Note 11)
使
Description of Royalties
契約の締結年月日
Date of Contract
対象使用料の計算方法
Method of Computation
for Royalties
対象使用料の支払期日
Due Date for Payment
使
Amount of Royalties
その他参考となるべき事項(注12);Others (Note 12)
FORM
( )
For official use only
署受
使
Relief from Japanese Income Tax and Special Income
Tax for Reconstruction on Royalties
適用;有、無
番号
確認
身元
確認
この届出書の記載に当たっては、別紙の注意事項を参照してください。
See
separate
SAMPLE
instructio
ns.
号又
SAMPLE
四谷
Yotsuya
LINE Corporation
2 0 1 1 1 0 1 0 8 9 9 1 1
refer to user agreement
refer to user agreement
refer to user agreement
refer to user agreement
refer to user agreement
refer to user agreement
Taiwan
Yotsuya Tower 23rd FL., 1-6-1 Yotsuya,
Shinjuku-ku, Tokyo, 160-0004, Japan
Same as above
Same as above
四谷
Yotsuya
請於此欄位寫納稅國。※內容必須與帳號資訊內的居住國資訊一致。
Enter your country of tax payment here.
Note: This country must match the country of residence registered on your
Creators Market account.
請於此欄位以英文寫姓名或公司名稱。※請寫正式名稱。
Enter your name or your company's name here.
Note: Nicknames are not accepted.
■事業形態個人時:請於此欄位寫正確住址※不可省略
If the registered Business Type on your Creators Market
account is Individual, enter your full address here.
Note: Abbreviated addresses are not accepted.
納稅國台灣的創意人專用表格。請全部以英文進行寫。□Be sure to enter your information in English.
載した法人、そ
人のその。)
部分に対して外国居住者等所得相互免除法15条第3項の規定の適用を受ける場合の同項の規定の適用を受ける割合に関する事項(注4);
Details of proportion of income to which the provisions of Article 15, paragraph 3 of the Mutual Exemption Law for Income of Foreign
Resident, etc. is applicable, if the foreign company mentioned in 2 above is taxable as a company under Japanese tax law, and the member of
the company is treated as taxable person in the foreign country where the head office or main office of the foreign company is located; and if
the provisions of Article 15, paragraph 3 of the Mutual Exemption Law for Income of Foreign Resident, etc. is applicable to income that is
treated as income of the member (limited to a resident of the foreign country) of the foreign company in accordance with the provisions of
the law of the foreign country (Note 4)
2」した払を」の対象使につその外国、次基づの日
以後、その外国法人の株主等である者の所得として取り扱われることとされています。
Royalties mentioned in 4 above that a foreign company mentioned in 2 above receives are treated as income of those who are it s members
in the foreign country where the head office or main office of the foreign company is locate d since the following date under the following law
of the foreign country.
根拠法令 効力を生じる日
Applicable law Effective date
「2」欄に記載した外国法人の株主等である者外国居住者等所得相
互免除法15条第3項規定の適用を受ける者の氏名又は名称
Name of member of the foreign company mentioned in 2 above, to
whom the provisions of Article 15, paragraph 3 of the Mutual
Exemption Law for Income of Foreign Resident, etc. is applicable
間接保有
Indirect
Ownership
持分の割合
Ratio of
Ownership
外国法人の株主等である者の所得
して取り扱われる部分の割合
外国居住者等所得相互免除法15
条第3項規定の適用を受ける割
Proportion of income that is treated
as income of the member of the
foreign company =
Proportion for Application of the
provisions of Article 15, paragraph 3
of the Mutual Exemption Law for
Income of Foreign Resident, etc.
%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
合計 Total
%
%
、「」の納税国では
、か国のより体のて取もの国居得相15第5又は
9項の規定の適用を受ける場合の記載事項等(注5);
Details if, while the partner of the entity mentioned in 2 above is taxable under Japanese tax law, the entity is treated as taxable person in
the foreign country where the entity was established, and if the provisions of Article 15, paragraph 5, 7, or 9 of the Mutual Exemption Law
for Income of Foreign Resident, etc. is applicable to income that is treated as income of the entity in accordance with the provisions of the
law of the foreign country (Note 5)
「2」の欄に記載した団体の構成員が支払を受ける「4」の対象使用料については団体が設立された外国において次の法令に基づいて、
次の日以後、その団体の所得として取り扱われることとされています。
Royalties mentioned in 4 above that the partner of the entity mentioned in 2 above receives are treated as income of the entity in the
foreign country where the entity was established since the following date under the following law of the foreign country.
根拠法令 効力を生じる日
Applicable law Effective date
他の全ての構成員から通知を受けこの届出書を提出する構成員の氏名又は名称
Full name of the partner of the entity who has been notified by all other partners and is to submit this form
代理人に関する事項 書を人にて提る場、次に記てくい。
Details of the Agent If this form is prepared and submitted by the Agent, fill out the following columns.
代理人の資格
Capacity of Agent
in Japan
氏名(名称)
Full name
納税管理人の届出をした税務署名
Name of the Tax Office where
the Tax Agent is registered
納税管理人
Tax Agent
その他の代理人
Other Agent
Domicile (Residence
or location)
(電話番号 Telephone Number)
税務署
Tax Office
「納税管理人」とは、日本国の国税に関する申告、申請、請求、届
し、かつ、日本国における納税地の所轄税務署長に届出をした代理人
をいいます。
Tax Agentmeans a person who is appointed by the taxpayer
and is registered at the District Director of Tax Office for the
place where the taxpayer is to pay his tax, in order to have such
agent take necessary procedures concerning the Japanese
national taxes, such as filing a return, applications, claims,
payment of taxes, etc., under the provisions of Act on General
Rules for National Taxes.
SAMPLE
■請依據󲯠的狀況於下列欄位寫必要資訊。使下列欄位內未寫任何資訊仍須一提交本頁。
If any of the content below applies to you, please enter the details.
Note: You must send this page, even if it is blank.