FRANÇAISESPAÑOLENGLISH
SPEED SCRUB 1701 PLUS
MANUAL DEL OPERADOR Y REPUESTOS
MANUEL OPÉRATEUR ET PIÉCES
OPERATOR AND PARTS MANUAL
BATTERY AUTOMATIC SCRUBBER
FREGADORA AUTOMÁTICA BATERÍA
BALAYEUSE AUTOMATIQUE DE BATTERIE
®
608362
Rev. 05 (04-2007)
*608362*
®
www.nobles.com
Model Part No.:
608336
608337 -- Pac
609245 -- Can. Pac
Home
Find...
Go To..
OPERATION
2
Speed Scrub 1701 Plus (04--07)
This manual is furnished with each new model.
It provides necessary operation and maintenance
instructions and an illustrated parts list.
Read this manual completely and understand the
machine before operating or servicing it.
When ordering replacement parts, use the illustrated
parts lists section in this manual. Before ordering parts
or supplies, be sure to have your machine model
number and serial number available. Parts and
supplies may be ordered by phone or mail from any
authorized parts and service center, distributor or from
any of the manufacturer’s subsidiaries.
This machine will provide excellent service. However,
the best results will be obtained at minimum costs if:
S The machine is operated with reasonable care.
S The machine is maintained regularly - per the
machine maintenance instructions provided.
S The machine is maintained with manufacturer
supplied or equivalent parts.
PROTECT THE ENVIRONMENT
Please dispose of packaging materials,
old machine components such as
batteries, hazardous fluids such as
antifreeze and oil, in a safe
environmentally way according to your
local waste disposal regulations.
Always remember to recycle.
Tennant Company
PO Box 1452
Minneapolis, MN 55440
Phone: (800) 553--8033 or (763) 513--2850
www.nobles.com
Nobles, the Nobles logo and the Speed S crub logo are registered United
States trademarks of Tennant Company.
Specifications and parts are subject to change without notice.
Copyright E1999, 2000, 2005, 2007 Tennant Company. All rights reserved.
Printed in U.S.A.
MACHINE DATA
Please fill out at time of installation for future reference.
Model No.-
Install. Date -
Serial No.-
Home
Find...
Go To..
OPERATION
Speed Scrub 1701 Plus (04--07)
3
TABLE OF CONTENTS (ESPAÑOL....23) (FRANÇAIS....45)
SAFETY PRECAUTIONS 4....................
SAFETY LABELS 5...........................
MACHINE COMPONENTS 6...................
CONTROL PANEL SYMBOLS 6...............
MACHINE INSTALLATION 7...................
UNCRATING MACHINE 7..................
INSTALLING BATTERIES 7................
MACHINE SETUP 8..........................
ATTACHING SQUEEGEE ASSEMBLY 8.....
INST ALLING PAD DRIVER OR BRUSH 9....
REMOVING PAD DRIVER OR BRUSH 10.....
FILLING SOLUTION TANK 10...............
ADJUSTING CONTROL HANDLE HEIGHT 11.
MACHINE OPERATION 11.....................
PRE--OPERATION CHECKS 11..............
OPERATING MACHINE 11..................
OPERATING ES (OPTION) 12...............
WHILE OPERATING MACHINE 12...........
OPERATING ACCESSORY TOOLS
(OPTIONAL) 13............................
CIRCUIT BREAKERS 13....................
MACHINE ADJUSTMENTS 13..................
ADJUSTING SOLUTION FLOW 13...........
ADJUSTING PAD PRESSURE 14............
ADJUSTING SQ UEEGEE LIFT CABLE 14....
DRAINING TANKS 14..........................
DRAINING RECOVERY TANK 14............
DRAINING SOLUTION TANK 15.............
BATTERY CHARGING 15......................
MACHINE MAINTENANCE 16..................
DAILY MAINTENANCE 16...................
WEEKLY MAINTENANCE 16................
MONTHLY MAINTENANCE 17...............
QUARTERLY MAINTENANCE 17............
BATTERY MAINTENANCE 17...............
TRANSPORTING MACHINE 18.................
STORING MACHINE 18........................
RECOMMENDED STOCK ITEMS 18.............
TROUBLE SHOOTING 19......................
SPECIFICATIO NS 21..........................
MACHINE DIMENSIONS 22....................
ELECTRICAL DIAGRAMS 68...................
PARTS LIST 70...............................
REPLACEMENT BRUSHES AND PAD
DRIVER GROUP 70........................
SOLUTION TANK GROUP 72................
RECOVERY TANK GROUP 74...............
WHEEL GROUP 76........................
SCRUB HEAD GROUP 78..................
PLUMBING GROUP 80.....................
VACUUM MOTOR GROUP 82...............
SQUEEGEE GROUP 84
....................
CONTROL HANDLE GROUP 86.............
CONTROL CONSOLE GROUP 87...........
BATTERY AND CHARGER GROUP 88.......
OPTIONS 90..................................
ES (EXTENDED SCRUB) KIT 90.............
WAND PUMP KIT 92.......................
HOUR METER AND LOW VOLTAGE
INTERRUPTER KITS 94....................
WET PICK--UP TOOL KIT 95................
DELUXE POWER WAND GROUP 96.........
POWER WAND GROUP 98.................
POWER WAND HOSE GROUP 100...........
QUICK CHANGE BATTERY KIT 77...........
BATTER Y CONNECTOR MOUNT KIT 78.....
Home
Find...
Go To..
OPERATION
4
Speed Scrub 1701 Plus (06--05)
SAFETY PRECAUTIONS
This machine is intended for commercial use. It is
designed exclusively to scrub hard floors in an
indoor environment and is not constructed for any
other use. Use only recommended pads, brushes
and commercially approved floor cleaners
intended for machine application.
All operators must read, understand and practice
the following safety precautions.
The following warning alert symbol and the “FOR
SAFETY” heading are used throughout this manual as
indicated in their description:
W ARNING: To warn of hazards or unsafe
practices which could result in severe personal
injury or death.
FOR SAFETY: To identify actions which must be
followed for safe operation of equipment.
Failure to follow these warnings may result in
personal injury, electrical shock, fire or explosion.
W ARNING: Fire Or Explosion Hazard:
-- Never Use Flammable Liquids Or Operate
Machine in Or Near Flammable Liquids,
Vapors Or Combustible Dusts.
This machine is not equipped with explosion proof
motors. The electric motors will spark upon start
up and during operation which could cause a flash
fire or explosion if machine is used in an area
where flammable vapors/liquids or combustible
dusts are present.
-- Do Not Pick Up Flammable Materials Or
Reactive Metals.
-- Batteries Emit Hydrogen Gas. Keep Sparks
And Open Flame Away. Keep Battery
Compartment Open When Charging.
W ARNING: Electrical Shock Hazard.
Disconnect Battery Cables Before Servicing
Machine.
W ARNING: Spinning Brush. Keep Hands
Away. Turn Off Power Before Working On
Machine.
The following information signals potentially
dangerous conditions to the operator or
equipment:
FOR SAFETY:
1. Do not operate machine:
-- With flammable liquids or near flammable
vapors as an explosion or flash fire may
occur.
-- Unless trained and authorized.
-- Unless operator manual is read and
understood.
-- If not in proper operating condition.
2. Before operating machine:
-- Make sure all safety devices are in place
and operate properly.
3. When using machine:
-- Go slow on inclines and slippery surfaces.
-- Wear non--slip shoes.
-- Reduce speed when turning.
-- Report machine damage or faulty
operation immediately.
-- Never allow children to play on or around.
-- Follow mixing and handling instructions
on chemical containers.
4. Before leaving or servicing machine:
-- Stop on level surface.
-- Turn machine off.
5. When servicing machine:
-- Avoid moving parts. Do not wear loose
jackets, shirts, or sleeves.
-- Disconnect battery connections before
working on machine.
-- Wear protective gloves and eye protection
when handling batteries or battery cables.
-- Avoid contact with battery acid.
-- Do not power spray or hose off machine.
Electrical malfunction may occur.
-- Use manufacturer supplied or approved
replacement parts.
-- All repairs must be performed by a
qualified service person.
-- Do not modify the machine from its
original design.
Home
Find...
Go To..
OPERATION
Speed Scrub 1701 Plus (04--07)
5
6. When transporting machine:
-- Turn machine off.
-- Do not lift machine when batteries are
installed.
-- Get assistance when lifting machine.
-- Use a recommended ramp when
loading/unloading on/off truck or trailer.
-- Use tie--down straps to secure machine to
truck or trailer.
-- Put scrub head in the lowered position.
SAFETY LABELS
The safety label appears on the machine in the location indicated. Replace label if it is missing or becomes damaged
or illegible.
W ARNING LABEL -- LOCATED ON THE RECOVERY TANK COVER.
Home
Find...
Go To..
OPERATION
6
Speed Scrubt 1701 (02--04)
MACHINE COMPONENTS
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
13
1415
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
1. Key Switch
2. Power ON/OFF Indicator Light
3. Hour Meter (Opt.)
4. Main Circuit Breaker
5. Brush Circuit Breaker
6. Brush Release Button
7. Brush Pressure Meter
8. Battery Meter
9. Vacuum ON/OFF Switch
10. Solution ON/OFF Switch
11. Squeegee Lift Knob
12. Control Handle
13. Control Handle Height
Adjustment Knobs
14. Wand Kit ON/OFF Switch (Opt.)
15. ES ON/OFF Switch (ES Model)
16. Pump On Light (ES Model)
17. Charger Plug
18. Recovery Tank Drain Hose
19. Solution Tank Drain Hose With
Level Indicator
20. Solution Fill Port Cover
21. Scrub Head Lift Pedal
22. Scrub Head Release Lift Pedal
23. Solution Flow Adjustment Knob
24. Squeegee Vacuum Hose
25. Squeegee Assembly
26. Squeegee Thumb Knobs
27. Wall Rollers
28. Brush Trigger
29. Recovery Tank Lid
30. Recovery Tank
31. Battery Compartment Hood
32. Scrub Head
33. Scrub Head Skirt
34. Transport Caster
35. Main Wheels
36. Wand Kit Solution Hose
Coupler (Opt.)
37. Solution Tank
38. Pad Pressure
Adjustment Knob
CONTROL PANEL SYMBOLS
Main Power
Indicator Light
Vacuum
Switch
Solution
Switch
Brush Motor
35A Circuit Breaker
Main Power
20A Circuit Breaker
Read Manual
Before Operating
Battery Charge
Meter
Key Switch
Home
Find...
Go To..
OPERATION
Speed Scrub 1701 Plus (04--07)
7
MACHINE INSTALLATION
UNCRATING MACHINE
Carefully check carton for signs of damage. Report
any damage at once to carrier .
Check Machine Contents to ensure package is
complete. Contact distributor for missing items.
Machine Contents:
1 -- Battery Cable #602871
1 -- Wire Asm. #6X24” Black #603208
2 -- 12VDC 130AH Batteries #130869 (included with
machine PAC)
1 -- Battery Charger , 24V/15A 120V #603553 (included
with machine PAC)
To uncrate your machine, remove shipping straps and
carefully lift or make a ramp to remove machine from
pallet. Do not roll machine off pallet, damage may
result.
FOR SAFETY: Get assistance when lifting
machine. Do not lift machine when batteries are
installed.
Raise scrub head to transport position before
maneuvering machine. Step down firmly on scrub
head lift pedal to raise (Figure 1).
NOTE: To prevent scrub head skirt damage, always
keep machine in transport position when pad driver is
not installed.
FIG. 1
ATTENTION: Do not roll machine off pallet,
damage may occur.
ATTENTION: T o prevent possible machine
damage, install batteries AFTER removing
machine from shipping pallet.
Squeegee assembly is packaged with machine.
Batteries, battery charger, brush, pad driver and pads
must be purchased separately. Consult an authorized
distributor for specific pads and brushes.
ATTENTION: The use of supplies other than those
recommended by manufacturer may cause
damage.
INST ALLING BATTERIES
W ARNING: Fire Or Explosion Hazard.
Batteries Emit Hydrogen Gas. Keep Sparks And
Open Flame Away. Keep Battery Compartment
Open When Charging.
FOR SAFETY: When servicing machine, wear
protective gloves and eye protection when
handling batteries or battery cables. Avoid contact
with battery acid.
Battery Specifications:
Two 12 volt, deep cycle batteries. Consult with an
Authorized Distributor for specific batteries. Maximum
battery dimensions are 178mm (7 in.) W x 330mm
(13 in.) L x 254mm (10 in.) H.
1. Park machine on a level surface, turn off all
switches, and remove key.
2. Remove battery hood to access battery
compartment. Then remove metal battery tray and
loose battery cable from compartment.
3. Disconnect vacuum hose from recovery tank
snout. Carefully install bottom battery into
compartment with battery posts positioned
towards rear of machine (Figure 2).
FIG. 2
ATTENTION: Do not drop battery into
compartment, battery and machine housing
damage may result. This damage is not covered
by warranty.
4. Connect red battery cable coming from machine to
positive (+) post of bottom battery. Then connect
black jumper cable to negative (--) post (Figure 4).
Home
Find...
Go To..
OPERATION
8
Speed Scrub 1701 Plus (02--04)
5. After connecting cables to bottom battery, carefully
hang metal battery tray on studs located above
bottom battery. Place top battery into tray with
posts positioned towards rear of machine. Secure
top battery with strap (Figure 3).
FIG. 3
6. Connect black battery cable coming from machine
to negative (--) post of top battery. Then connect
opposite end of black jumper cable to positive (+)
post (Figure 4).
(+)
(--)
(+)
(--)
Black
Cable
Red Cable
Jumper
Cable
Jumper
Cable
TOP
BATTERY
BOTTOM
BATTERY
FIG. 4
7. Reconnect vacuum hose to recovery tank snout
as shown (Figure 5).
FIG. 5
8. After batteries are properly installed, turn on key
and vacuum switch and check battery meter
charge level. Charge if necessary (See BATTERY
CHARGING) (Figure 6).
FIG. 6
MACHINE SETUP
ATTACHING SQUEEGEE ASSEMBLY
1. T urn key to the off position.
FOR SAFETY: Before leaving or servicing
machine, stop on level surface and turn off
machine.
2. Raise squeegee mount bracket by moving
squeegee lift knob to the left (Figure 7).
FIG. 7
3. Loosen two thumb knobs on squeegee assembly
and slide squeegee into slots on squeegee mount
bracket (Figure 8).
Home
Find...
Go To..
OPERATION
Speed Scrub 1701 Plus (02--04)
9
FIG. 8
4. T ighten thumb knobs securely.
5. Connect vacuum hose from machine to squeegee
assembly (Figure 9).
FIG. 9
INST ALLING PAD DRIVER OR BRUSH
1. Select a recommended pad or brush that best
meets your cleaning needs.
NOTE: Consult an authorized distributor for
pad/brush recommendations.
2. Attach pad to pad driver before mounting driver to
motor hub. Secure pad with plastic centerlock ring
(Figure 10).
FIG. 10
3. T urn key switch on (Figure 11).
FIG. 11
4. Place the pad driver/brush on the floor in front of
the scrub head (Figure 12).
FIG. 12
5. T ilt the machine back on it’ s rear wheels and
center the scrub head down over the pad
driver/brush (Figure 12).
6. IMPORTANT STEP: Release the brush lift pedal
from the transport position (Figure 13). Align the
motor hub down inside the pad driver/brush.
FIG. 13
7. Pull the triggers to engage the pad driver/brush.
Make sure the front wheel is in the UP position
(Figure 14).
NOTE: When a pad driver/brush is not installed, make
sure to keep the machine in transport position to
prevent skirt damage.
Home
Find...
Go To..
OPERATION
10
Speed Scrub 1701 Plus (02--04)
FIG. 14
NOTE: Before installing pad driver or brush make sure
mounting surface is clean. A clean surface will ease
pad driver removal later.
REMOVING PAD DRIVER OR BRUSH
1. Raise scrub head to transport position. Step down
firmly on scrub head lift pedal to raise (Figure 15).
FIG. 15
2. T urn key switch on.
3. T ilt machine back on it’s rear wheels.
4. While pressing the brush release button”, pull and
release the brush trigger quickly. The pad
driver/brush will automatically spin off motor hub.
If it doesn’t release, repeat step (Figure 16).
FIG. 16
NOTE: To prevent scrub head skirt damage, always
keep machine in transport position when pad driver or
brush is not installed.
FILLING SOLUTION TANK
1. T ransport machine to filling station. Raise
squeegee and scrub head when transporting.
2. T urn off key switch.
3. Remove solution tank fill port cover .
4. Fill solution tank with 28L (7.5 gal) of clean water,
60°C (140°F) maximum temperature. To fill with
bucket, use a bucket with a spout (Figure 17).
FIG. 17
NOTE: If filling with a bucket be certain that bucket is
clean. This will prevent possible solution line clogs.
5. Add cleaning chemical. See proper dilution ratio
instructions on chemical container.
6. Replace solution tank fill port cover.
FOR SAFETY: When using machine, follow mixing
and handling instructions on chemical containers.
ATTENTION: Use only recommended detergents.
Machine damage due to improper detergent usage
will void the manufacturers warranty. Contact
your Sales Representative for detergent
recommendations.
W ARNING: Fire Or Explosion Hazard. Never
Use Flammable Liquids Or Operate Machine in Or
Near Flammable Liquids, Vapors Or Combustible
Dusts.
7. If machine is equipped with ES (Extended Scrub)
Option, the recovery tank can be partially filled to
extend scrub time.
a. Remove recovery tank lid and fill tank with 13L
(3.5 gal) of clean water, 60°C (140°F)
maximum temperature. Close lid.
b. Make sure ES switch is turned on when
operating machine (Figure 18).
Home
Find...
Go To..
OPERATION
Speed Scrub 1701 Plus (06--05)
11
FIG. 18
c. The ES light will glow when the ES pump is
recycling.
ADJUSTING CONTROL HANDLE HEIGHT
The control handle has three height settings to
accommodate a comfortable operating height.
1. Locate two control handle height adjustments
knobs on handle (Figure 19).
2. Pull both knobs and raise or lower handle, release
knobs to lock (Figure 19).
FIG. 19
MACHINE OPERATION
FOR SAFETY: Do not operate machine unless
operator manual is read and understood.
PRE--OPERATION CHECKS
S Sweep and dust mop floor to remove particles and
other debris.
S Check battery meter charge level to ensure
batteries are fully charged (See BATTER Y
CHARGING).
S Check condition of pad or brush.
S Check condition of squeegee blades.
OPERATING MACHINE
1. Release brush lift pedal from transport position by
stepping down on scrub head release pedal
(Figure 20).
FIG. 20
2. Lower squeegee assembly by moving squeegee
lift knob to the right (Figure 21).
FIG. 21
FIG. 22
NOTE: The solution flow and brush will not start until
brush triggers are pulled.
4. Pull brush triggers and begin walking with
machine. The brush will propel the machine
forward allowing little effort maneuvering the
machine (Figure 23).
Home
Find...
Go To..
OPERATION
12
Speed Scrub 1701 Plus (06--05)
FIG. 23
NOTE: On rough surfaces it may be necessary to
reduce brush pressure.
5. Check the brush meter pressure when scrubbing.
Only operate machine in green zone. Never
operate machine in red zone (Figure 24).
NOTE: If brush pressure adjustment is required, see
MACHINE ADJUSTMENTS.
FIG. 24
ATTENTION: Do not operate machine with pad
pressure meter in red zone, circuit breakers will
trip and floor damage may occur.
6. To operate machine in reverse, simply pull the
machine backwards while pulling triggers.
7. To stop scrubbing, release brush triggers, turn off
all switches, and raise scrub head and squeegee.
OPERATING ES (OPTION)
ES Option extends scrubbing time by reusing
recovered water. The recovered water is filtered and
recycled back into the solution tank for reuse.
1. Fill recovery tank with 13L (3.5 gal) when filling
solution tank for operation.
W ARNING: Fire Or Explosion Hazard. Never
Use Flammable Liquids Or Operate Machine in Or
Near Flammable Liquids, Vapors Or Combustible
Dusts.
2. T urn on ES switch. During operation the ES pump
will automatically start recycling when ES pump on
light turns on (Figure 25).
FIG. 25
3. When finished scrubbing, drain and rinse solution
tank and clean ES filter (See DRAINING TANKS).
WHILE OPERATING MACHINE
FOR SAFETY: When using machine, go slow on
inclines and slippery surfaces.
1. Observe amount of solution flow on floor. If
solution flow adjustment is needed, see MACHINE
ADJUSTMENTS.
2. Periodically check for foam buildup in recovery
tank (look through clear lid). If excessive foam is
developing, pour a recommended foam control
solution into recovery tank.
ATTENTION: Do not allow foam to enter the float
shut-off screen, vacuum motor damage will result.
Foam will not activate the float shut-off screen.
3. Always operate with caution when scrubbing
around walls or obstacles.
4. If squeegee leaves streaks, raise and wipe blades
with a cloth. Pre-sweep area to prevent streaking.
If squeegee adjustment is necessary, see
MACHINE ADJUSTMENTS.
5. Overlap each pass by 50mm (2 in).
6. Change or turn over pads when dirty.
7. Stay clear of floor obstructions, such as electrical
plates or grates, they will destroy pads.
8. During brief stops, you do not have to turn off any
switches, the brushes and solution flow will
automatically stop when triggers are released.
Home
Find...
Go To..
OPERATION
Speed Scrub 1701 Plus (06--05)
13
9. Periodically check battery meter discharge level.
When needle drops to the red zone, recharge
batteries.
ATTENTION: Do not operate machine with battery
meter in red zone, battery damage will result.
W ARNING: Fire Or Explosion Hazard. Do Not
Pick Up Flammable Materials Or Reactive Metals.
10. On last scrubbing pass, turn off solution switch
just prior to stopping machine. This will allow total
recovery pick up.
11. When solution tank runs dry, drain recovery tank
(See DRAINING TANKS).
OPERATING ACCESSORY TOOLS (OPTIONAL)
1. Attach accessory solution hose to quick coupler.
2. Disconnect squeegee hose from inlet tube and
replace with accessory vacuum hose.
3. Connect hoses to wand.
4. T urn on key, wand pump and vacuum switches
(Figure 26).
FIG. 26
5. Operate accessory tool as normal.
W ARNING: Fire Or Explosion Hazard. Do Not
Pick Up Flammable Materials Or Reactive Metals.
CIRCUIT BREAKERS
The machine is equipped with two circuit breakers to
protect machine from damage. The Main (20amp) and
Brush (35amp) circuit breakers.
If a circuit breakers should trip during operation,
determine cause, allow motor to cool and then
manually reset breaker (See TROUBLE SHOOTING).
Brush motor circuit breakers will trip due to excessive
overload on pad. Reduce pad pressure or replace pad
if breaker trips. Circuit breakers are located on control
console (Figure 27).
FIG. 27
MACHINE ADJUSTMENTS
FOR SAFETY: Before leaving or servicing
machine, stop on level surface and turn off
machine.
ADJUSTING SOLUTION FLOW
To increase or decrease the maximum solution flow,
turn adjustment knob. Adjustment knob is located near
brush lift pedal (Figure 28).
FIG. 28
Home
Find...
Go To..
OPERATION
14
Speed Scrub 1701 Plus (06--05)
ADJUSTING PAD PRESSURE
NOTE: On rough surfaces it may be necessary to
reduce brush pressure.
To adjust pad pressure, turn adjustment knob
clockwise to decrease or counterclockwise to increase
pad pressure. Adjustment knob is located below brush
lift pedal (Figure 29).
FIG. 29
ADJUSTING SQUEEGEE LIFT CABLE
To adjust squeegee lift cable, loosen lock nuts and
turn adjustment stem on squeegee cable. Retighten
lock nuts after adjusting (Figure 30).
FIG. 30
DRAINING TANKS
When to drain recovery tank:
-- After each use.
-- Between solution tank fill ups.
-- When solution flow stops during operation.
-- When ball float screen is activated.
-- When squeegee starts trailing water.
NOTE: If using the ES recycling system, be certain to
drain and rinse both tanks after each use.
FOR SAFETY: Before leaving or servicing
machine, stop on level surface and turn off
machine.
DRAINING RECOVERY TANK
ATTENTION: Do not allow foam to enter the float
shut-off screen, vacuum motor damage will result.
Foam will not activate the float shut-off screen.
1. Push machine to floor drain and turn off all
switches. Remove left side drain hose from holder,
position hose over drain, twist loose, and remove
drain hose cap (Figure 31).
FIG. 31
NOTE: If using a bucket to drain machine, do not use
same bucket for filling solution tank. This will prevent
possible solution line clogs.
2. Open clear recovery tank lid and rinse tank, ball
float screen and ES filter if equipped. Remove and
rinse ball float screen and ES filter if they are
excessively dirty. Replace screen and filter
securely.
3. Replace drain hose cap securely when empty.
Home
Find...
Go To..
OPERATION
Speed Scrub 1701 Plus (06--05)
15
DRAINING SOLUTION TANK
To drain unused cleaning solution or recycled solution
from solution tank, follow steps below:
1. Remove clear drain hose from hose barb, position
hose over drain (Figure 32).
FIG. 32
2. Rinse out solution tank and solution flow system
with clean water to prevent clogging due to
chemical buildup.
3. Replace drain hose securely on hose barb when
empty .
BATTERY CHARGING
NOTE: Recharge batteries ONLY after a total of 30
minutes of use or more. This will prolong battery life.
The following charging instructions are intended
for the 24V charger supplied with the machine.
Only use a charger with the following
specifications to prevent battery damage.
CHARGER SPECIFICATIONS:
S OUTPUT VOLTAGE - 24 VOLTS
S OUTPUT CURRENT - 25 AMPS MAXIMUM
S AUTOMATIC SHUTOFF CIRCUIT
S FOR DEEP CYCLE BATTERY CHARGING
NOTE: For optimum machine operation, keep
batteries charged at all times. Never let batteries set in
a discharge condition for lengthy periods.
W ARNING: Fire Or Explosion Hazard.
Batteries Emit Hydrogen Gas. Keep Sparks And
Open Flame Away. Keep Battery Compartment
Open When Charging.
FOR SAFETY: When servicing machine, wear
protective gloves and eye protection when
handling batteries or battery cables. Avoid contact
with battery acid.
1. T ransport machine to a flat, dry surface in a well--
ventilated area for charging.
2. T urn off all switches and key.
FOR SAFETY: Before leaving or servicing
machine, stop on level surface and turn off
machine.
3. Remove battery compartment hood.
4. Before charging, check the fluid level (A) in each
battery cell. If the battery plates (B) are exposed,
add just enough distilled water to cover plates.
DO NOT OVERFILL. Overfilled batteries can
overflow during charging due to fluid expansion.
Replace cell caps before charging (Figure 33).
A
B
FIG. 33
5. With charger’ s power supply cord unplugged,
connect charger to machine (Figure 34).
FIG. 34
NOTE: Once charger is connected to machine,
machine becomes inoperable.
6. Plug charger’s power supply cord into a grounded
wall outlet (Figure 35).
Grounded
3HoleOutlet
Ground Pin
FIG. 35
Home
Find...
Go To..
OPERATION
16
Speed Scrub 1701 Plus (06--05)
FOR SAFETY: Do not operate charger unless cord
is properly grounded.
W ARNING: Fire Or Explosion Hazard.
Batteries Emit Hydrogen Gas. Keep Sparks And
Open Flame Away. Keep Battery Compartment
Open When Charging.
7. The charger will automatically begin charging and
shut off when fully charged.
8. After charger has turned off, unplug charger from
machine then disconnect charger from wall outlet.
9. After charging, recheck the battery fluid level (A) in
each battery cell. The level should be 1 cm (3/8 in)
from the bottom of sight tubes (B). Add distilled
water if needed. DO NOT OVERFILL (Figure 36).
A
B
FIG. 36
MACHINE MAINTENANCE
To keep machine in good working condition, simply
follow the daily, weekly and monthly maintenance
procedures.
FOR SAFETY: When leaving or servicing machine,
stop on level surface and turn off machine.
W ARNING: Electrical Shock Hazard.
Disconnect Battery Cables Before Servicing
Machine.
ATTENTION: Contact an Authorized Service
Center for machine repairs. Machine repairs
performed by other than an authorized person will
void your warranty.
NOTE: If equipped with optional hour meter, record
machine hours when service was performed.
DAILY MAINTENANCE
(After Every Use)
1. Remove and clean pad or brush. Never use soiled
pads when cleaning. Replace pad when it
becomes worn or loaded with residue.
2. Drain and rinse both tanks thoroughly.
3. Open clear lid, remove and clean the ball float
screen. Replace screen securely (Figure 37).
FIG. 37
4. Open clear lid, remove and clean ES filter, if
equipped. Replace filter securely.
5. Raise squeegee and wipe it off with a dry cloth.
Store squeegee in the up position to prevent
squeegee damage.
6. Clean machine housing with a nonabrasive,
nonsolvent cleaner.
7. Recharge batteries if needed.
WEEKLY MAINTENANCE
(Every 20 Hours of Operation)
1. Flush out tanks and solution lines. Pour 750mL
(24 oz) of an acetic acid solution with 11.3L (3 gal)
of hot water into solution tank. Over a floor drain,
activate solution flow briefly to fill solution line.
Shut off power and let machine set over night.
Rinse with clean water afterwards.
2. Remove inline strainer filter and rinse out. Before
removing filter , be certain solution tank is empty.
Filter is located under machine at rear (Figure 38).
FIG. 38
3. Check fluid level in battery cells (See BATTERY
MAINTENANCE).
4. Clean battery tops to prevent corrosion (See
BATTERY MAINTENANCE).
5. Check for loose or corroded battery cables.
Home
Find...
Go To..
OPERATION
Speed Scrub 1701 Plus (06--05)
17
MONTHLY MAINTENANCE
(Every 80 Hours of Operation)
1. Lubricate wheel grease fittings with a water
resistant grease.
2. Lubricate all linkage pivot points with silicone
spray then coat with a water resistant grease to
maintain a smooth operation.
3. Check machine for water leaks and loose nuts and
bolts.
QUARTERLY MAINTENANCE
(Every 250 Hours of Operation)
Check motor(s) for carbon brush wear, replace
brushes if worn to a length of 10mm (0.38 in) or less.
Contact your Authorized Service Center for carbon
brush inspection.
FOR SAFETY: When servicing machine all repairs
must be performed by a qualified service person.
BATTERY MAINTENANCE
W ARNING: Fire Or Explosion Hazard.
Batteries Emit Hydrogen Gas. Keep Sparks And
Open Flame Away. Keep Battery Compartment
Open When Charging.
FOR SAFETY: When servicing machine, wear
protective gloves and eye protection when
handling batteries or battery cables. Avoid contact
with battery acid.
1. Always follow proper charging instructions (See
BATTERY CHARGING).
2. Check fluid level (A) in each battery cell. The fluid
level should be 1 cm (3/8 in.) from the bottom of
sight tubes after charging. Add distilled water if
needed. DO NOT OVERFILL. Overfilled batteries
can overflow during charging due to fluid
expansion (Figure 39).
A
FIG. 39
3. After charging batteries, measure the specific
gravity in each battery cell using a hydrometer
(Figure 40). This will determine the charge level
and condition of the batteries. If one or more of
the battery cells test lower than the other battery
cell (0.050 or more), the cell is damaged,
shortened, or is about to fail.
NOTE: Do not take reading immediately after adding
distilled water. The water and acid must be thoroughly
mixed in order for accurate reading.
FIG. 40
SPECIFIC GRAVITY
at 27°C(80°F)
BATTERY
CHARGE
1.265 100% CHARGED
1.223 75% CHARGED
1.185 50% CHARGED
1.148 25% CHARGED
1.110 DISCHARGED
NOTE: Add or subtract 0.004 gravity reading for each
6_C(10_F) above or below 27_C(80_F).
4. Keep battery tops and terminals clean and dry.
a. Mix a strong solution of baking soda and water
(Figure 41).
FIG. 41
b. Brush solution sparingly over battery tops,
terminal and cable connectors.
NOTE: Do not allow baking soda solution to enter
battery cells.
Home
Find...
Go To..
OPERATION
18
Speed Scrub 1701 Plus (02--04)
c. Use wire brush to clean terminal post and
cable connections.
d. After cleaning, apply a coating of clear battery
post protectant to terminals and cable
connections.
5. Check for loose or worn cables. Replace if worn.
TRANSPORTING MACHINE
When transporting machine by use of trailer or truck,
be certain to follow tie--down procedures below:
FOR SAFETY: When using machine, go slow on
inclines and slippery surfaces.
1. Remove squeegee from machine and raise scrub
head. Leave pad or brush installed.
2. Load machine using a recommended loading
ramp.
3. Position front of machine up against front of trailer
or truck. Once machine is positioned, lower brush
head.
4. Place a block behind the wheels.
5. Place tie--down straps over top of machine and
secure straps to floor. It may be necessary to
install tie--down brackets to the floor of your trailer
or truck.
FOR SAFETY: When transporting machine, use a
recommended ramp when loading/unloading
into/off truck or trailer, use tie--down straps to
secure machine to truck or trailer.
STORING MACHINE
1. Before storing machine, be certain to rinse tanks
and drain machine of all water.
2. Store machine in a dry area with squeegee
removed and scrub head in the raised position.
3. Remove recovery tank lid to promote air
circulation.
ATTENTION: If storing machine in freezing
temperatures, be certain to drain machine of all
water. Damage due to freezing temperatures is not
covered by warranty.
W ARNING: Do Not Use Outdoors. Do Not
Expose To Rain. Store Indoors.
RECOMMENDED STOCK ITEMS
Refer to Standard Parts section for recommended
stock items. Stock Items are clearly identified with a
bullet preceding the parts description. See example
below:
Home
Find...
Go To..
OPERATION
Speed Scrub 1701 Plus (02--04)
19
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM CAUSE SOLUTION
No power, nothing runs. Faulty key switch. Contact Service Center.
Batteries need charging. See BATTERY CHARGING.
Faulty battery(s). Replace battery(s).
Loose battery cable. T ighten loose cable.
MAIN circuit breaker has tripped. Determine cause and reset circuit
breaker button.
Brush motor does not run. Faulty brush trigger switch. Contact Service Center.
Brush triggers not pulled. Pull brush triggers.
Brush circuit breaker has tripped. Clean or replace pad and reset brush
circuit breaker button.
Faulty brush motor or wiring. Contact Service Center.
Worn carbon brushes. Contact Service Center.
Faulty brush solenoid. Contact Service Center.
Vacuum motor does not run. Faulty vacuum switch. Contact Service Center.
Main circuit breaker has tripped. Remove obstruction and reset circuit
breaker button.
Faulty vacuum motor or wiring. Contact Service Center.
Worn carbon brushes. Contact Service Center.
Little or no solution flow. Solution switch is not activated. Turn on solution switch.
Solution line or solution tank filter is
clogged.
Remove hose and blow compressed
air through it. Flush solution tank after
each use.
Solution valve or solenoid is clogged. Remove valve or solenoid and clean.
Do not scratch inside of valve.
Faulty solution switch or solenoid. Contact Service Center.
Solution flow adjustment knob needs
adjusting.
T urn solution flow adjustment knob to
desired setting.
ES Option: ES filter is clogged. Remove and clean ES filter.
ES Option: Faulty ES pump. Contact Service Center.
Short run time. Batteries not fully charged. Charge batteries.
Bad cell in one or more batteries. Replace battery.
Batteries need maintenance. See BATTERY MAINTENANCE.
Faulty charger. Repair or replace battery charger.
Home
Find...
Go To..
OPERATION
20
Speed Scrub 1701 Plus (02--04)
TROUBLE SHOOTING -- continued
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Poor water pick up. Recovery tank is full and ball float has
been activated.
Empty recovery tank.
Ball float screen inside recovery tank
is clogged.
Remove screen and clean.
Clogged squeegee. Clean squeegee.
Worn squeegee blades. Replace squeegee blades.
Loose squeegee thumbscrews. T ighten thumbscrews.
Vacuum hose connections are loose
or hose has a hole.
Push hose cuffs firmly on connections.
Replace hose if damaged.
Clogged vacuum hose. Remove clogged debris.
Recovery tank inlet hole is obstructed. Empty recovery tank and tilt tank side-
ways to access inlet hole, remove ob-
struction.
Defective tank gasket. Replace gasket.
Loose drain hose plug. Tighten drain plug.
Recovery tank lid not in place. Properly position lid.
Loose vacuum motor . Contact Service Center.
Battery charge level is low. Charge batteries. Do not run machine
when battery meter is in the red zone.
Home
Find...
Go To..
OPERATION
Speed Scrub 1701 Plus (02--04)
21
SPECIFICATIONS
MODEL
Speed Scrub 1701 Plus
LENGTH 990 mm (39 in)
WIDTH 495 mm (19.5 in)
HEIGHT 914 mm (36 in)
WEIGHT 71Kg (158 lbs), 131Kg (290 lbs) with batteries
RECOVERY TANK CAPACITY 28.5L (7.5 gal)
SOLUTION TANK CAPACITY 28.5L (7.5 gal)
ES OPTION SOLUTION FILL CAPACITY 42.5L (11.25 gal)
DRIVE SYSTEM Brush driven
CLEANING RATE 1375m
2
per hour (14,800 sq. ft.)
CLEANING PATH WIDTH 430 mm (17 in)
PAD DIAMETER 430 mm (17 in)
PAD PRESSURE Variable 30--44Kg/65 --95lbs
SQUEEGEE WIDTH 670 mm (26.5 in)
TOTAL POWER CONSUMPTION 35A nominal
BRUSH MOTOR .75 h.p., 165 rpm, 24V, 33A
VACUUM MOTOR .75 h.p., 2 --s tage 5.7”, 24V, 15A, 560W
WA TER LIFT 1140 mm (45 in)
BATTERIES 2--12V, 130AH
RUN TIME PER CHARGE Up to 3 hours
DECIBEL RATING AT OPERATOR’S EAR, INDOORS ON TILE. 69.5dB(A)
Home
Find...
Go To..
OPERATION
22
Speed Scrub 1701 Plus (06--05)
MACHINE DIMENSIONS
495 mm
(19.5 in)
914 mm
(36 in)
990 mm
(39 in)
Home
Find...
Go To..
OPERACIÓN
23
Speed Scrub 1701 Plus (04--07)
Este manual se incluye en todos los modelos nuevos.
Proporciona la información necesaria para su
utilización y mantenimiento.
Lea todo el manual detenidamente para
comprender la quina antes de utilizarla o
revisarla.
Use la Lista de Piezas incluida en este manual al
ordenar piezas de repuesto. Antes de ordenar piezas
o suministros, asegúrese de tener el número de
modelo y el número de serie de su máquina. Las
piezas y los suministros pueden ordenarse por
teléfono o por correo de cualquier centro autorizado
de piezas y servicios, distribuidor de piezas o de
cualquier subsidiaria del fabricante.
Esta máquina proporcionará un servicio excelente. Sin
embargo, los mejores resultados se obtienen a un
costo mínimo si:
S La máquina se opera con un cuidado razonable.
S La máquina se mantiene con regularidad, según las
instrucciones de mantenimiento provistas.
S La máquina se mantiene con las piezas provistas
por el fabricante o equivalentes.
PROTECCIÓN DEL MEDIO
AMBIENTE
Deseche el material de embalaje, los
componentes usados de la máquina
como las baterías y los quidos
peligrosos como el anticongelante y el
aceite, de forma segura para el medio
ambiente, de acuerdo con las
normativas o disposiciones locales.
No olvide reciclar.
DATOS DE LA MÁQUINA
Por favor complete al momento de la instalación para
referencia futura.
No. de Modelo-
Fechadeinstalación-
No. de Serie-
Home
Find...
Go To..
OPERACIÓN
24
Speed Scrub 1701 Plus (04--07)
INDICE
MEDIDAS DE SEGURIDAD 25..................
ADHESIVOS DE SEGURIDAD 26...............
COMPONENTES DE LA MÁQUINA 27...........
SÍMBOLOS DEL PANEL DE CONTROL 27......
INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA 28............
DESEMBALADO DE LA MÁQUINA 28........
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS 28........
PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA 30............
FIJACIÓN DEL CONJUNTO DE LA
ESCOBILLA DE GOMA 30..................
INSTALACIÓN DEL IMPULSOR DE LA
ALMOHADILLA O DEL CEPILLO 30..........
EXTRACCIÓN DEL IMPULSOR DE LA
ALMOHADILLA O DEL CEPILLO 31..........
LLENADO DEL DEPÓSITO DE LA
DISOLUCIÓN 32...........................
AJUSTE DE LA ALTURA DEL MANDO DE
CONTROL 32..............................
OPERACIÓN DE LA MÁQUINA 33..............
PREOPERACIÓN 33.......................
FREGADO CON LA QUINA 33............
OPERACIÓN DE LA OPCIÓN DE FREGADO
PROLONGADO 34.........................
AL OPERAR LA MÁQUINA 34...............
OPERACION DE LAS HERRAMIENTAS DE
ACCESORIOS (O PCIONAL) 35..............
CORTACIRCUITOS 35......................
AJUSTES DE LA MÁQUINA 36.................
AJUSTE DEL FLUJO DE LA DISOLUCIÓN 36.
AJUSTE DE LA PRESIÓN DE LA
ALMOHADILLA 36.........................
AJUSTE DEL CABLE DE ELEVACIÓN DE LA
ESCOBILLA DE GOMA 36..................
VACIADO DE LOS DEPÓSITOS 36..............
VACIADO DEL DEPÓSI TO DE
RECUPERACIÓN 36.......................
VACIADO DEL DEPÓSI TO DE LA
DISOLUCIÓN 37...........................
CARGA DE LA BATERÍA 37....................
MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA 38.........
MANTENIMIENTO DIARIO 39...............
MANTENIMIENTO SEMANAL 39.............
MANTENIMIENTO MENSUAL 39............
MANTENIMIENTO TRIMESTRAL 39.........
MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA 40.......
TRANSPORTE DE LA MÁQUINA 41.............
ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA 41.......
ARTICULOS RECOMENDADOS A TENER EN
EXISTENCIA 41...............................
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 42...............
ESPECIFICACIONES 44.......................
DIMENSIONES DE LA MÁQUINA 45............
DIAGRAMAS ELECTRICAS 68.................
LISTA DE PIEZAS 70..........................
SUSTITUCIÓN DEL CONJUNTO DEL
IMPULSOR DE LA ALMOHADILLA Y
CEPILLOS 70..............................
GRUPE DEL DEPÓSITO DE DISOLUCIÓN 72.
CONJUNTO DESPOSITO RECUPERAR 74...
CONJUNTO DE LA RUEDA 76...............
GRUPO DEL CABEZAL DE FREGADO
DE DISCO 78..............................
GRUPO DE TUBERÍAS 80..................
CONJUNTO DEL MOTOR DE ASPIRACIÓN 82
CONJUNTO PALETA 84....................
MANIJA GRUPO 86........................
CONJUNTO CONSOLA DE CONTROLES 87..
CONJUNTO DE BATERÍA Y CARGADOR 88..
OPCIONES 90................................
CONJUNTO DEL SISTEMA ES 90...........
CONJUNTO DE LA BOMBA DEL TUBO 92....
CONTADOR DE HORAS Y CONJUNTO
DEL INTERRUPTOR DE BAJO VOLTAJE 94..
KIT DE HERRAMIENTA MOJADO 95.........
GRUPO DEL T UBO ELÉCTRICO DELUXE 96.
GRUPO DEL T UBO ELÉCTRICO 98..........
CONJUNTO DE LA MANGUERA DEL
TUBO ELÉCTRICO 100......................
Home
Find...
Go To..
OPERACIÓN
25
Speed Scrub 1701 Plus (06--05)
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Esta máquina está destinada al uso comercial.
Está diseñada exclusivamente para fregar suelos
en recintos cerrados y no debe utilizarse para
ningún otro uso. Utilice únicamente los cepillos,
almohadillas y limpiadores de suelos específicos
recomendados para máquinas disponibles en el
mercado.
Todos los operarios deben leer, comprender y
cumplir las siguientes medidas de seguridad.
A lo largo de todo el manual se utilizan los siguientes
símbolos de advertencia y encabezados PARA SU
SEGURIDAD” descritos a continuación:
ADVERTENCIA: Advierte sobre riesgos o
prácticas inseguras que podrían provocar
lesiones personales graves o fatales.
PARA SU SEGURIDAD: Identifica las operaciones
que debe realizar para una utilización segura del
equipo.
El no cumplimiento de estas advertencias puede
causar lesiones personales, descargas eléctricas,
incendios y explosiones.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio o
explosión:
-- Nunca utilice líquidos inflamables ni haga
funcionar la quina en las proximidades de
líquidos, vapores o polvos inflamables.
Esta máquina no está equipada con motores a
prueba de explosión. Los motores eléctricos
emiten chispas al arrancar y durante el
funcionamiento lo que podría causar un fuego
explosivo o explosión si la máquina se usa en una
área donde están presentes vapores/líquidos
inflamables o polvos combustibles.
-- No recoja materiales inflamables ni metales
reactivos.
-- Las baterías emiten hidrógeno. Mantenga
chispasyllamasalejadasdelamáquina.
Mantenga el compartimento de la batería
abierto mientras realiza la operación de carga.
ADVERTENCIA: Peligro choque eléctrico.
Desconecte los cables de la batería antes de
realizar reparaciones en la quina.
ADVERTENCIA: Cepillo giratorio. Mantenga
alejadas las manos. Apague la quina antes de
trabajar en ella.
La siguiente información indica las condiciones
potencialmente peligrosas para el operario o
equipo:
PARA SU SEGURIDAD:
1. No utilice la máquina:
-- Con líquidos inflamables o cerca de gases
inflamables, ya que podría provocar
explosiones o llamaradas.
-- Salvo que esté debidamente formado y
autorizado.
-- Salvo haber leído y comprendido el
manual del operario.
-- Si la máquina no funciona correctamente.
2. Antes de operar máquina:
-- Asegúrese de que todos los dispositivos
de seguridad se encuentren en su lugar y
funcionen correctamente.
3. Al utilizar la quina:
-- Conduzca despacio en pendientes y
superficies resbaladizas.
-- Utilice calzado antideslizante.
-- Reduzca la velocidad al realizar giros.
-- Informe inmediatamente de las averías de
la quina o si el funcionamiento no es
correcto.
-- No permita nunca que los niños jueguen
encima o alrededor de la máquina.
-- Siga las instrucciones de mezcla y
manipulación indicadas en los depósitos
para los productos químicos.
4. Antes de abandonar o revisar la quina:
-- Deténgase en una superficie horizontal.
-- Apague la máquina.
5. Al revisar la máquina:
-- Evite las partes en movimiento. No utilice
chaquetas, camisas o mangas sueltas.
-- Desconecte las conexiones de la batería
antesdeempezaratrabajarenlamáquina.
-- Utilice guantes y gafas de protección al
trabajar con las baterías o sus cables.
-- Evite el contacto con el ácido de la batería.
-- No moje la quina rociándola o
utilizando una manguera. Pueden
producirse fallos eléctricos.
-- Utilice repuestos suministrados o
aprobados por el fabricante.
-- Todas las reparaciones deben ser
realizadas por personal técnico
cualificado.
-- No modifique el diseño original de la
quina.
Home
Find...
Go To..
OPERACIÓN
26
Speed Scrub 1701 Plus (04--07)
6. Al transportar la máquina:
-- Apague la máquina.
-- No levante la máquina con las baterías
instaladas.
-- Pida ayuda para levantar la máquina.
-- Utilice una rampa al cargar/descargar la
quina en/de un camión o remolque.
-- Utilice las cintas para fijar la máquina al
camión o remolque.
-- Coloque el cabezal de fregado en la
posición bajada.
ADHESIVOS DE SEGURIDAD
La adhesivo de seguridad aparece en la máquina en la localización indicada. Sustituya el adhesivo si se ha
desprendido, o está deteriorado o son ilegible.
ETIQUETA DE ADVERTENCIA -- LOCALIZADA EN EL TANQUE DE RECUPERACION.
Home
Find...
Go To..
OPERACIÓN
27
Speed Scrubt 1701 Plus (02--04)
COMPONENTES DE LA MÁQUINA
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
13
1415
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
1. Contacto para la llave
2. Indicador luminoso de
ENCENDIDO/APAGADO
3. Contador de horas (Opc.)
4. Cortacircuitos principal
5. Cortacircuitos del cepillo
6. Botón de liberación del cepillo
7. Indicador de la presión del
cepillo
8. Indicador del nivel de carga
de la baterías
9. Interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO de la aspiración
10. Interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO de la disolución
11. Mando de elevación de la
escobilla de goma
12. Mando de control
13. Botones de ajuste de la altura de
mando de control
14. Interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO del tubo de
aspiración (Opc.)
15. Interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO (Modelo ES)
16. Indicador luminoso de bomba
encendida (Modelo ES)
17. Enchufe del cargador
18. Manguera de vaciado del
depósito de recuperación
19. Manguera de Vaciado del
Depósito de Disolución con
Indicador de Nivel
20. Tapa del Orificio de Llenado de
la Disolución
21. Pedal de elevación del cabezal
de fregado
22. Pedal de liberación de la
elevación del cabezal de fregado
23.Botóndeajustedelflujodela
disolución
24. Manguera de aspiración de la
escobilla de goma
25. Conjunto de la escobilla de
goma
26. Palometa de la escobilla de goma
27. Rodillos de pared
28. Accionador del cepillo
29. Tapa del depósito de recuperaci ón
30. Depósito de recuperación
31. Capó del compartimento
de la batería
32. Cabezal de fregado
33. Aleta del cabezal de fregado
34. Ruedecilla de transporte
35. Ruedas principales
36. Acoplador de la manguera de la
disolución del tubo de aspiración
Opc.
37. Depósito de la disolución
38.Botóndeajustedelapresiónde
la almohadilla
SÍMBOLOS DEL PANEL DE CONTROL
Indicador luminoso
de encedido
Interruptor de
la aspiración
Interruptor de
la disolución
Motor del cepillo
Cortacircuitos de 35A
Cortacircuitos
de 20A
Lea el Manual
antes de utilizar la
máquinaEncendido
Nivel de carga
de la batería
Contacto para
la llave
Home
Find...
Go To..
OPERACIÓN
28
Speed Scrub 1701 Plus (04--07)
INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
DESEMBALADO DE LA MÁQUINA
Compruebe cuidadosamente si la caja de cartón
muestra daños. En caso de que así sea informe
inmediatamente al transportista.
Inspeccione el contenido de la máquina para
asegurarse que el envío está completo. Consultar con
el distribuidor por arculos faltantes.
Contenidos de la quina:
1 -- Cable de batería #602871
1 -- Cable para las baterías #6X24pulg negro #603208
2 -- 12VDC 130AH Baterías #130869 (incluido con el
paquete de la máquina)
1 -- Cargador De Batería, 24V/15A 120V #603553
(incluido con el paquete de la máquina)
Para desempacar su máquina, extraiga las bandas
metálicas y eleve cuidadosamente o use una rampa
para extraer la máquina de la tarima. No ruede la
máquina fuera de la tarima ya que puede resultar en
daños.
PARA SU SEGURIDAD: Obtenga ayuda al alzar la
máquina. No levante la máquina con las baterías
instaladas.
Eleve el cabezal de fregado a la posición de
transporte antes de maniobrar con la máquina. Pise el
pedal de elevación del cabezal de fregado para elevar
dicho cabezal (Figura 1).
NOTA: Para evitar que la aleta del cabezal de fregado
se deteriore, mantenga la máquina siempre en la
posición de transporte cuando el impulsor de la
almohadilla no esté instalado.
FIG. 1
ATENCIÓN: No retire la quina del pallet
haciéndola rodar porque podría averiarla.
ATENCIÓN: La instalación de la batería debe
realizarse DESPUÉS d e retirar la máquina del
pallet.
El conjunto de la escobilla de goma está embalado
con la máquina.
Las baterías, cargador , cepillo, impulsor de la
almohadilla y almohadillas deben adquirirse
separadamente. Consult an authorized distributor for
specific pads and brushes.
ATENCIÓN: La utilización de piezas diferentes a
las recomendadas por el fabricante puede
provocar averías.
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS
ADVERTENCIA: Las baterías emiten
hidrógeno. Mantenga chispas y llamas alejadas de
la quina. Mantenga el compartimento de la
batería abierto mientras realiza la operación de
carga.
PARA SU SEGURIDAD: Al prestar servicio a la
quina, utilice guantes y gafas de protección al
trabajar con las baterías o sus cables. Evite el
contacto con el ácido de la batería.
Especificaciones de la batería:
Dos baterías de 12 voltios de ciclo profundo. Consulte
a un distribuidor autorizado sobre baterías
específicas. Las dimensiones máximas de la batería
son 17.8 cm ancho x 33 cm largo x 25.4 cm alto.
1. Estacione la máquina en una superficie plana,
apague todos los interruptores y retire la llave del
contacto.
2. Retire el capó de la batería para acceder al
compartimento de la batería. A continuación
extraiga la bandeja de metal de la batería y afloje
el cable de la batería del compartimento.
3. Desconecte la manguera de aspiración de la
boquilla del depósito de recuperación. Instale
cuidadosamente la primera batería en el
compartimento con los bornes de la batería
colocados como muestra la figura (Figura 2).
Home
Find...
Go To..
OPERACIÓN
29
Speed Scrub 1701 Plus (02--04)
FIG. 2
ATENCIÓN: No deje caer la batería en el
compartimento, tanto la batería como su soporte
podrían deteriorarse. La garantía no cubre estos
daños.
4. Conecte el cable rojo de la batería procedente de
la máquina al borne positivo (+) de la batería
inferior. A continuación, conecte el cable del
puente negro al borne negativo (--) (Figura 4).
5. Después de conectar los cables al la batería
inferior, cuelgue cuidadosamente la bandeja de
metal de la batería sobre los pernos incluidos y
coloque la segunda batería en la bandeja con los
bornes en la posición que muestra la figura. Fije la
segunda batería con una cinta (Figura 3).
FIG. 3
6. Conecte el cable negro de la batería procedente
de la máquina al borne negativo (--) de la batería
superior. A continuación, conecte el otro extremo
del cable del puente negro el borne positivo (+)
(Figura 4).
(+)
(--)
(+)
(--)
Negro
Rojo
Puente
Puente
FIG. 4
7. Conecte de nuevo la manguera de aspiración a la
boquilla del depósito de recuperación como se
muestra (Figura 5).
FIG. 5
8. Una vez que todas las baterías estén
correctamente instaladas, gire la llave y arranque
la máquina, encienda el interruptor de la
aspiración y controle indicador del nivel de carga
de la batería. Cargue la batería en caso
necesario (Consulte el apartado de CARGA DE
LA BATERÍA) (Figura 6).
FIG. 6
Home
Find...
Go To..
OPERACIÓN
30
Speed Scrub 1701 Plus (02--04)
PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA
FIJACIÓN DEL CONJUNTO DE LA ESCOBILLA DE
GOMA
1. Gire la llave hasta la posición de apagado.
PARA SU SEGURIDAD: Antes de dejar o prestar
servicio a la máquina, detenga la máquina sobre
una superficie nivelada y apague la quina.
2. Eleve el soporte de montaje de la escobilla de
goma desplazando el botón de elevación de la
escobilla de goma a la izquierda (Figura 7).
FIG. 7
3. Afloje las dos palomets del conjunto de la
escobilla de goma y deslice dicha escobilla en las
ranuras del soporte de montaje de la escobilla de
goma (Figura 8).
FIG. 8
4. Fije bien las palometas.
5. Conecte la manguera de aspiración de la máquina
al conjunto de la escobilla de goma (Figura 9).
FIG. 9
INST ALACIÓN DEL IMPULSOR DE LA
ALMOHADILLA O DEL CEPILLO
1. Seleccione el cepillo o almohadilla recomendados
que mejor se adapte a sus necesidades.
NOTA: Consulte una distribuidor autorizada para las
recomendaciones de almohadilla/cepillo.
2. Fije la almohadilla al impulsor antes de instalar
dicho impulsor al cubo del motor . Fije la
almohadilla con el cierre central de plástico en
forma de anillo (Figura 10).
FIG. 10
3. Gire la llave hasta la posición de encendido
(Figura 11).
FIG. 11
Home
Find...
Go To..
OPERACIÓN
31
Speed Scrub 1701 Plus (02--04)
4. Coloque el accionador/cepillo de la plancha sobre
el piso, delante del cabezal de fregado
(Figura 12).
FIG. 12
5. Incline la máquina hacia atrás, de manera que se
apoye sobre sus ruedas traseras, y centre el
cabezal de fregado sobre el accionador/cepillo de
la plancha (Figura 12).
6. PASO I M PORTANTE: Suelte el pedal de
levantamiento del cepillo para liberarlo de la
posición de transporte (Figura 13). Alinee el eje
del motor dentro del accionador/cepillo de la
plancha.
FIG. 13
7. T ire de los disparadores para activar el
accionador/cepillo de la plancha. Asegúrese de
que la rueda delantera esté en la posición UP
(arriba) (Figura 14).
NOTA: Si no está instalado un accionador/cepillo de
plancha, asegúrese de mantener la máquina en la
posición de transporte para que el faldón no se dañe.
FIG. 14
NOTA: Antes de instalar el impulsor de la almohadilla
o el cepillo asegúrese de que la superficie de montaje
está limpia. Una superficie limpia facilitará la posterior
extracción del impulsor de la almohadilla.
EXTRACCIÓN DEL IMPULSOR DE LA
ALMOHADILLA O DEL CEPILLO
1. Eleve el cabezal de fregado a la posición de
transporte. Pise el pedal de elevación del cabezal
de fregado para elevarlo (Figura 15).
FIG. 15
2. Gire la llave hasta la posición de encendido.
3. Incline la máquina para apoyarla de nuevo sobre
las ruedas traseras.
Home
Find...
Go To..
OPERACIÓN
32
Speed Scrub 1701 Plus (06--05)
4. Pulse y suelte rápidamente el accionador del
cepillo mientras pulsa el botón de liberación del
cepillo”. El impulsor de la almohadilla/cepillo se
desenroscará automáticamente del cubo del
motor. Si esto no ocurre, repita la operación
(Figura 16).
FIG. 16
NOTA: Para evitar el deterioro de la aleta del cabezal
de fregado; mantenga la máquina en la posición de
transporte cuando el impulsor de la almohadilla o el
cepillo no estén instalados.
LLENADO DEL DEPÓSITO DE LA DISOLUCIÓN
1. Dirija la máquina a la zona de llenado. Levante la
escobilla de goma y el cepillo durante el
transporte.
2. Apague la máquina.
3. Retire la tapa del orificio de llenado del depósito
de disolución.
4. Llene el depósito de la disolución con 28L (7.5 gal)
de agua limpia utilizando una manguera como se
muestra temperatura máxima 60_C (140_F). Si lo
llena con un cubo, utilice un cubo con acanaladura
(Figura 17).
FIG. 17
NOTA: Si utiliza un cubo para llenar el depósito,
asegúrese de que dicho cubo esté limpio para evitar
que se obstruyan las tuberías de la disolución.
5. Añada el producto de limpieza. Consulte en las
instrucciones del envase la proporción correcta de
la disolución.
6. Coloque de nuevo la tapa del orificio de llenado
del depósito.
PARA SU SEGURIDAD: Al usar la máquina,
observe las instrucciones de mezcla y manejo de
los recipientes de substancias qmicas.
ATENCIÓN: Utilice únicamente productos de
limpieza recomendados, NO utilice sustitutos.
Consulte a un distribuidor autorizado acerca de
los productos recomendados.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio o
explosión. Nunca utilice líquidos inflamables ni
haga funcionar la máquina en las proximidades de
líquidos, vapores o polvos inflamables.
7. Si la máquina está equipada con la opción ES
(fregado prolongado), puede llenarse parcialmente
el tanque de recuperación para extender el tiempo
de fregado.
a. Retire la tapa del depósito de recuperación y
llene dicho depósito con 13 L (3.5 gal) de
agua limpia (temperatura máxima 60_C
(140_F). Cierre la tapa.
b. Asegúrese de que el interruptor ES está
encendido al utilizar la máquina (Figura 18).
FIG. 18
c. El indicador luminoso del sistema ES se
encenderá cuando la bomba ES es
funcionando.
AJUSTE DE LA ALTURA DEL MANDO DE
CONTROL
El mando de control tiene tres ajustes de la altura
posibles para ajustarlo a una altura de trabajo
cómoda.
1. Ubique los dos botones de ajuste de la altura del
mando de control situados en dicho mando
(Figura 19).
Home
Find...
Go To..
OPERACIÓN
33
Speed Scrub 1701 Plus (02--04)
2. Empuje ambos botones y levante o baje el mando,
suelte los botones para inmovilizar el mando
(Figura 19).
FIG. 19
OPERACIÓN DE LA MÁQUINA
PARA SU SEGURIDAD: No utilice la máquina
salvo que el operario haya leído y comprendido el
manual de instrucciones.
PREOPERACIÓN
S Barra el suelo para eliminar partículas y otros
restos.
S Controle el nivel de carga de la batería para
asegurarse que de las baterías están
completamente cargadas (Consulte el apartado
CARGADELABATERÍA).
S Controle el estado del cepillo o la almohadilla.
S Controle el estado de las láminas de la escobilla de
goma.
FREGADO CON LA MÁQUINA
1. Suelte el pedal de elevación del cepillo de la
posición de transporte pisando el pedal de
liberación del cabezal de fregado (Figura 20).
FIG. 20
2. Baje el conjunto de la escobilla de goma
desplazando el botón de elevación de la escobilla
de goma a la derecha (Figura 21).
FIG. 21
3. Encienda la máquina y los interruptores de la
aspiración y de la disolución (Figura 22).
FIG. 22
NOTA: El flujo de la disolución y el cepillo no se
pondrán en funcionamiento hasta tirara de los
accionadores del cepillo.
4. T ire de los accionadores del cepillo y comience a
andar con la máquina. El cepillo impulsará la
máquina hacia delante permitiendo maniobrar con
poco esfuerzo (Figura 23).
FIG. 23
NOTA: Es posible que sea necesario reducir la
presión de la almohadilla en superficies irregulares.
Home
Find...
Go To..
OPERACIÓN
34
Speed Scrub 1701 Plus (06--05)
5. Controle el indicador de la presión del cepillo
mientras friega. Utilice la máquina sólo cuando el
indicador esté en la zona verde. Nunca utilice la
máquina con el indicador en la zona roja
(Figura 24).
NOTA: Si necesita ajustar la presión del cepillo,
consulte el apartado de AJUSTES DE LA MÁQUINA.
FIG. 24
ATENCIÓN: Para evitar el posible deterioro del
suelo y la activación del cortacircuitos del cepillo,
no utilice la quina cuando el indicador de la
presión del cepillo se encuentre en la zona roja.
6. Para utilizar la máquina en marcha atrás,
simplemente tire hacia atrás de la máquina
mientras tira de los accionadores.
7. Para detener el fregado, suelte los accionadores
del cepillo, apague todos los interruptores ,
levante el cabezal de fregado y la escobilla de
goma.
OPERACIÓN DE LA OPCIÓN DE FREGADO
PROLONGADO
La opción ES (fregado prolongado) permite extender
el tiempo de fregado con la reutilización del agua
recuperada. Se filtra y recicla el agua recuperada,
vertiéndosela en el tanque de solución para su
reutilización.
1. Llene el depósito de recuperación con 13L
(3.5 gal) al llenar el depósito de la disolución.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio o
explosión. Nunca utilice líquidos inflamables ni
haga funcionar la máquina en las proximidades de
líquidos, vapores o polvos inflamables.
2. Encienda el interruptor ES. Durante la utilización,
la bomba ES comenzará automáticamente a
reciclar cuando el indicador luminoso de la bomba
ES se encienda (Figura 25).
FIG. 25
3. Cuando acabe la operación de fregado, asegúrese
de vaciar y aclarar el depósito de la disolución y
de limpiar el filtro ES (Consulte el apartado de
VACIADO DE LOS DEPÓSI TOS).
AL OPERAR LA MÁQUINA
PARA SU SEGURIDAD: Al usar la máquina,
avance lentamente sobre pendientes y superficies
resbalosas.
1. Controle la cantidad de flujo de disolución al suelo.
Si es necesario ajustar el flujo de la disolución,
consulte el apartado de AJUSTES DE LA
MÁQUINA.
2. Controle periódicamente que no exista
acumulación de espuma en el depósito de
recuperación (mire a través de la tapa
transparente). Si la acumulación de espuma
empieza a ser excesiva, añada un producto de
control de la formación de espuma al depósito de
recuperación.
ATENCIÓN: No permita que el agua o la espuma
se introduzcan en el filtro del flotador de cierre de
la aspiración porque podría averiar el motor de
aspiración. La espuma no activará el flotador de
cierre. La garana no cubre la avería del motor de
aspiración causada por la entrada de agua o
espuma.
3. Utilice la máquina con precaución al fregar cerca
de paredes u obstáculos.
4. Si la escobilla de goma deja marcas, eleve la
escobilla de goma y limpie las láminas con un
paño. Realice un barrido previo de la zona para
evitar la formación de marcas. Si es necesario
ajustar la escobilla de goma, consulte el apartado
deAJUSTESDELAMÁQUINA.
5. Haga que los pases se superpongan 5 cm
(2 pulg).
Home
Find...
Go To..
OPERACIÓN
35
Speed Scrub 1701 Plus (06--05)
6. Cambie o gire las almohadillas cuando estén
sucias.
7. Manténgase alejado de obstáculos del suelo como
placas eléctricas o rejillas, romperían las
almohadillas.
8. No es necesario apagar ningún interruptor durante
las paradas cortas, los cepillos y el flujo de la
disolución se detendrán automáticamente al soltar
los accionadores.
9. Controle periódicamente el nivel de carga de la
batería. Recargue las baterías cuando la aguja
del indicador se encuentre en la zona roja.
ATENCIÓN: No opere la máquina con el medidor
de batería en la zona roja ya que puede resultar en
dañosalabatería.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio o
explosión. No aspire materiales inflamables o
metales reactivos.
10. En el último pase de fregado, apague el
interruptor de la disolución justo antes de detener
la máquina. Esto permitirá la recogida total.
11. Vacíe el depósito de recuperación cuando se
vacíe el depósito de la disolución (Consulte el
apartado de VACIADO DE LOS DEPÓSITOS).
OPERACION DE LAS HERRAMIENTAS DE
ACCESORIOS (OPCIONAL)
1. Conecte la manguera de la disolución al
acoplamiento de desconexión rápida.
2. Desconecte la manguera del tubo de cala y
reemplazcalo con la manguera accesorio.
3. Conecte las mangueras al tubo.
4. Encienda la llave, vara de pompa y interruptor de
aspiradora (Figura 26).
FIG. 26
5. Opere las herramientas accesorias de la manera
normal.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio o
explosión. No aspire materiales inflamables o
metales reactivos.
CORTACIRCUITOS
La máquina está equipada con dos cortacircuitos de
protección. Los cortacircuitos Principal (20A) y del
Cepillo (35A).
Si se activan los cortacircuitos, no los reajuste
inmediatamente. Determine la causa de la activación
del cortacircuitos, espere unos minutos y reajuste
dicho cortacircuitos (Consulte el apartado de
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS).
Los cortacircuitos del motor del cepillo se activarán
debido a una carga excesiva de la almohadilla.
Reduzca la presión de la almohadilla o sustitúyala si
se activa el cortacircuitos. Los cortacircuitos se
encuentran sobre la consola de control (Figura 27).
FIG. 27
Home
Find...
Go To..
OPERACIÓN
36
Speed Scrub 1701 Plus (02--04)
AJUSTES DE LA MÁQUINA
PARA SU SEGURIDAD: Antes de dejar o prestar
servicio a la máquina, detenga la máquina sobre
una superficie nivelada y apague la quina.
AJUSTE DEL FLUJO DE LA DISOLUCIÓN
Para aumentar o reducir el flujo máximo de la
disolución, gire el botón de ajuste a la selección
deseada. El botón de ajuste se encuentra cerca del
pedal de elevación del cepillo (Figura 28).
FIG. 28
AJUSTE DE LA PRESIÓN DE LA ALMOHADILLA
NOTA: Es posible que sea necesario reducir la
presión de la almohadilla en superficies rugosas.
Para ajustar la presión de la almohadilla, gire el botón
de ajuste en sentido contrario al de las agujas del reloj
para reducirla o en el sentido de las agujas del reloj
para aumentarla. El botón de ajuste se encuentra
debajo del pedal de elevación del cepillo (Figura 29).
FIG. 29
AJUSTE DEL CABLE DE ELEVACIÓN DE LA
ESCOBILLA DE GOMA
Para ajustar el cable de elevación de la escobilla de
goma, afloje las contratuercas y gire el vástago de
ajuste del cable de la escobilla de goma. Apriete de
nuevo las contratuercas después de ajustar
(Figura 30).
FIG. 30
VACIADO DE LOS DEPÓSITOS
Cuándo debe purgarse el tanque de recuperación:
-- Luego de cada uso.
-- Entre cargas completas del tanque de solución.
-- En caso de detenerse el flujo de la solución durante
el funcionamiento.
-- Cuando se activa la pantalla del flotador.
-- Si la escobilla de goma comienza a dejar agua a su
paso.
NOTA: En caso de utilizar el sistema de reciclado de
ES, asegúrese de purgar y enjuagar ambos tanques
luego de cada uso.
PARA SU SEGURIDAD: Antes de dejar o prestar
servicio a la máquina, detenga la máquina sobre
una superficie nivelada y apague la quina.
VACIADO DEL DEPÓSITO DE RECUPERACIÓN
ATENCIÓN: Vacíe el depósito de recuperación
siempre que llene el depósito de disolución.
Podría introducirse espuma o agua en el filtro del
flotador de cierre y dañar el motor de aspiración.
La garantía no cubre la avería del motor de
aspiración causada por la entrada de agua o
espuma.
Home
Find...
Go To..
OPERACIÓN
37
Speed Scrub 1701 Plus (06--05)
1. Empuje la máquina hasta un desagüe del suelo y
apague todos los interruptores. Retire la
manguera de vaciado del lado izquierdo de su
soporte, coloque la manguera en el desagüe y
abra el tapón de la manguera de vaciado
(Figura 31).
FIG. 31
NOTA: Si utiliza un cubo para vaciar la máquina, no
utilice el mismo cubo para llenar el depósito de la
disoluci ón.
2. Abra la tapa transparente del depósito de
recuperación y aclare el depósito, filtro de flotador
y el f iltro del sistema ES si existe. Retire y aclare
el filtro del flotador de cierre y el filtro del sistema
ES si están excesivamente sucios. Vuelva a
instalar y fijar los filtros en su sitio.
3. Vuelva a cerrar bien el tapón de la manguera de
vaciado cuando el depósito esté vacío.
VACIADO DEL DEPÓSITO DE LA DISOLUCIÓN
Para vaciar la disolución que no se ha utilizado del
depósito de la disolución siga los siguientes pasos:
1. Retire la manguera de vaciado transparente de su
soporte y sitúela en sobre un desagüe (Figura 32).
FIG. 32
2. Aclare el depósito de la disolución y el sistema del
flujo de la disolución con agua para evitar
bloqueos debido a la acumulación de productos
químicos.
3. Una vez vacía, vuelva a colocar la manguera de
vaciado en su soporte.
CARGA DE LA BATERÍA
NOTA: Recargue las baterías SOLO después de un
total de 30 minutos de uso o más. Esto prolonga la
duración de la batería.
Las siguientes instrucciones de carga son válidas
exclusivamente para los cargadores de 24V
suministrados con la quina. En cualquier otro
caso, utilice un cargador con las siguientes
características para evitar el deterioro de las
baterías.
ESPECIFICACIONES DEL CARGADOR:
S VOLTAJE DE SALIDA -- 24 VOLTIOS
S CORRIENTE DE SALIDA -- 25 AMP MÁXIMO
S CIRCUITO DE APAGADO AUTOMÁT ICO
S PARA CARGA DE BATERÍA DE CICLO PROFUNDO
NOTA: Para un funcionamiento óptimo de la máquina,
deje siempre cargadas las baterías. Nunca deje
baterías descargadas puestas.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio o
explosión. Las baterías emiten hidrógeno.
Mantenga chispas y llamas alejadas de la
máquina. Mantenga el compartimento de la batería
abierto mientras realiza la operación de carga.
PARA SU SEGURIDAD: Al prestar servicio a la
quina, utilice guantes y gafas de protección al
trabajar con las baterías o sus cables. Evite el
contacto con el ácido de la batería.
1. Dirija la máquina a una zona bien ventilada para
cargar las baterías.
2. Apague todos los interruptores y coloque la llave
en posición apagada.
PARA SU SEGURIDAD: Antes de dejar o prestar
servicio a la máquina, detenga la máquina sobre
una superficie nivelada y apague la quina.
3. Abra el capó del compartimento de la baterías.
Home
Find...
Go To..
OPERACIÓN
38
Speed Scrub 1701 Plus (06--05)
4. Antes de cargar, inspeccione el nivel de flúido (A)
en cada celda de la batería. Si las placas de la
batería (B) están expuestas, agregue justo lo
suficiente de agua destilada para cubrirlas. NO
LLENE EN EXCESO. Las baterías llenadas en
exceso puede derramarse durante la carga debido
a la expansión del líquido. Vuelva a colocar las
tapas de la celda antes de cargar (Figura 33).
A
B
FIG. 33
5. Con el cordón de suministro eléctrico
desenchufado, conecte el cargador de la batería
según se muestra (Figura 34).
FIG. 34
NOTA: Una vez que el cargador es conectado, la
máquina es inoperable.
6. Conecte el cable eléctrico del cargador en un
enchufe de la pared con toma de tierra
(Figura 35).
Conectado a tierra
tomacorrientes de
3orificios
Clavija de conexión a tierra
FIG. 35
PARA SU SEGURIDAD: No opere el cargador a
menos que el cordón esté bien conectado tierra.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio o
explosión. Las baterías emiten hidrógeno.
Mantenga chispas y llamas alejadas de la
máquina. Mantenga el compartimento de la batería
abierto mientras realiza la operación de carga.
7. El cargador empezará a cargar automáticamente
y se apagará también automáticamente cuando la
batería esté totalmente cargada.
8. Desconecte el cargador de la máquina cuando
éste se haya apagado y a continuación
desconecte el cargador del enchufe de la pared.
9. Después de cargar , vuelva a inspeccionar el nivel
de flúido de la batería (A) en cada celda de la
batería. El nivel debe ser de 1 cm (3/8 pul.) desde
el fondo de los tubos de mirilla (B). Agregue agua
destilada si requerido. NO LLENE EN EXCESO
(Figura 36).
A
B
FIG. 36
MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA
Para mantener la máquina en buenas condiciones de
funcionamiento bastará realizar las siguientes
operaciones de mantenimiento diario, semanal o
mensualmente.
PARA SU SEGURIDAD: Antes de dejar o prestar
servicio a la máquina, detenga la máquina sobre
una superficie nivelada y apague la quina.
ADVERTENCIA: Peligro choque eléctrico.
Desconecte los cables de la batería antes de
realizar reparaciones en la quina.
ATENCIÓN: Póngase en contacto con un Centro
de Servicio autorizado para reparar las máquinas.
Las reparaciones de máquinas realizadas por
personas no autorizas invalidarán la garantía.
NOTA: Si la máquina presenta el contador de horas
opcional, registre las horas a las que realiza el
mantenimiento.
Home
Find...
Go To..
OPERACIÓN
39
Speed Scrub 1701 Plus (06--05)
MANTENIMIENTO DIARIO
(Después de cada uso)
1. Extraiga y limpie el cepillo o la almohadilla.
No utilice nunca almohadilla sucias durante las
operaciones de limpieza. Sustituya las almohadilla
cuando estén gastadas o sucias.
2. Vacíe y limpie a fondo ambos depósitos.
3. Abra la tapa transparente y extraiga y limpie el
filtro del flotador de cierre. V uelva a colocar bien el
filtro (Figura 37).
FIG. 37
4. Abra la tapa transparente y extraiga y limpie el
filtro ES. Vuelva a colocar bien el filtro.
5. Eleve la escobilla de goma y mpiela con un paño
seco. Guarde la escobilla de goma en la posición
elevada para evitar que se deteriore.
6. Limpie el bastidor de la máquina con un limpiador
no abrasivo que no contenga disolventes.
7. Recargue las baterías en caso necesario.
MANTENIMIENTO SEMANAL
(Cada 20 horas de uso)
1. Aclare los depósitos y las tuberías de la
disolución. Vierta 750mL (24 oz) de una disolución
de ácido acético en 11.3L (3 gal) de agua caliente
en el depósito de la disolución. Encienda
brevemente el flujo de la disolución sobre un
desagüe del suelo para llenar la tubería de
disolución. Apague la máquina y deje actuar la
disolución durante la noche. Después aclare con
agua limpia.
2. Extraiga el filtro en línea. Antes de extraer el filtro,
asegúrese de que el depósito de la disolución está
vacío. El filtro se encuentra debajo de la máquina
en la parte trasera (Figura 38).
FIG. 38
3. Controle el nivel del electrolito en los elementos
de la batería (Consulte el apartado de
MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA).
4. Limpie la parte superior de la batería para evitar la
formación de corrosión (Consulte el apartado de
MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA).
5. Controle si los cables de la batería están sueltos u
oxidados.
MANTENIMIENTO MENSUAL
(Cada 80 horas de uso)
1. Lubrique los puntos de lubricación de la rueda con
grasa impermeable.
2. Lubrique todos los puntos pivotantes de conexión
con un spray de silicona y luego con una capa de
grasa impermeable para permitir un
funcionamiento suave.
3. Controle que la máquina no presenta escapes de
agua ni tornillos ni tuercas flojos.
MANTENIMIENTO TRIMESTRAL
(Cada 250 horas de uso)
Inspeccione el motor(es) por desgaste de las
escobillas de carbón, reemplace todas las escobillas si
se han desgastado a un largo de 10mm (3/8 pulg.) o
menos.
Para la inspección de las escobillas de carbón
consulte con su Centro Autorizado de Servicio.
PARA SU SEGURIDAD: Al prestar servicio a la
máquina, todas las reparaciones deben realizarse
por una persona calificada de servicio.
Home
Find...
Go To..
OPERACIÓN
40
Speed Scrub 1701 Plus (06--05)
MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA
ADVERTENCIA: Las baterías emiten
hidrógeno. Mantenga chispas y llamas alejadas de
la quina. Mantenga el compartimento de la
batería abierto mientras realiza la operación de
carga.
PARA SU SEGURIDAD: Al prestar servicio a la
quina, utilice guantes y gafas de protección al
trabajar con las baterías o sus cables. Evite el
contacto con el ácido de la batería.
1. Siga siempre las instrucciones apropiadas de
carga (vea CARGA DE LA BATERÍA).
2. Inspeccione el nivel del electrolito (A) en cada
celda de la batería. El nivel debe estar a
1 cm (3/8 pul.) desde el fondo de los tubos de
mirilla después de cargar. Agregue flúido destilada
si requerido. NO LLENE EN EXCESO. Baterías
llenadas en exceso pueden derramarse durante la
carga debido a la expansión del líquido
(Figura 39).
A
FIG. 39
3. Después de cargar las baterías, mida la gravedad
específica en cada celda de la batería usando un
hidrómetro (Figura 40). Esto determina el nivel de
carga y condición de las baterías. Si resulta que
una o más de las celdas de la batería son
inferiores que la otra celda de batería
(0.050 o más), la celda está dañada, acortada,
oestáporfallar.
NOTA: No lea inmediatamente después de agregar
agua destilada. El agua y el ácido deben mezclarse
bien para obtener una lectura exacta.
FIG. 40
GRAVEDAD ESPECIFICA
a27
_C(80_F)
CARGA DE LA BATERÍA
1.265 100% CARGADA
1.223 75% CARGADA
1.185 50% CARGADA
1.148 25% CARGADA
1.110 DESCARGADA
NOTA: Agregue o reste 0.004 de lectura de gravedad
por cada 6_C(10_F) sobre o debajo de 27_C(80_F).
4. Mantenga los topes de la batería limpios y secos.
a. Mezcle una solución potente de soda caústica
y agua (Figura 41).
FIG. 41
b. Cepille con un poco de solución los topes,
terminales y conectores de cable de la
batería.
NOTA: No permita que la solución de soda
cáustica penetre a las celdas de la batería.
c. Use un cepillo de alambre para limpiar los
terminales y las conexiones de cable.
d. Después de limpiar aplique un recubrimiento
de protector translúcido de poste de batería a
los terminales y conexiones del cable.
5. Inspeccione por cables flojos o gastados.
Reemplace si están gastados.
Home
Find...
Go To..
OPERACIÓN
41
Speed Scrub 1701 Plus (02--04)
TRANSPORTE DE LA MÁQUINA
Cuando transporte la máquina en un camión o
remolque, asegúrese de seguir los pasos siguientes
para sujetar la máquina:
PARA SU SEGURIDAD: Al usar la máquina,
avance lentamente sobre pendientes y superficies
resbalosas.
1. Retire la escobilla de goma de la máquina y
levante el cabezal de fregado. Deje instalado el
cepillo o la almohadilla.
2. Cargue la máquina utilizando la rampa de carga
recomendada.
3. Coloque la parte delantera de la máquina contra la
parte delantera del remolque o camión. Una vez
colocada la máquina, baje el cabezal del cepillo.
4. Coloque un calzo detrás de las ruedas.
5. Pase las cintas de sujeción por la parte superior
de la máquina y sujételas al suelo. Puede ser
necesario instalar varios soportes de sujeción en
el suelo de su camión o remolque.
PARA SU SEGURIDAD: Al transportar la máquina,
use una rampa recomendada cuando cargue
al/descargue del camión o acoplado, use correas
de amarre para asegurar la máquina al camión o
acoplado.
ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA
1. Antes de guardar la máquina, asegúrese de
aclarar y vaciar todo el agua de los depósitos de
la máquina.
2. Guarde la máquina en un sitio seco desmontando
la escobilla de goma y con el cabezal de fregado
en la posición elevada.
3. Quite la tapa de recuperación para facilitar la
circulación de aire.
ATENCIÓN: Si guarda la máquina a temperaturas
inferioresa0°C, asegúrese de vaciar todo el agua
de la máquina. La garana no cubre averías
causadas por heladas.
ADVERTENCIA: No use al aire libre o en
superficies húmedas. No exponga a la lluvia.
Almacén bajo techo.
ARTICULOS RECOMENDADOS A TENER
EN EXISTENCIA
Consulte la sección de Lista de Repuestos para ver
que productos son los recomendados. Los elementos
de almacén están claramente identificados con una
marca colocada delante de la descripción de la pieza.
Consulte el siguiente ejemplo:
Home
Find...
Go To..
OPERACIÓN
42
Speed Scrub 1701 Plus (02--04)
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
No hay alimentación, no funciona
nada.
Contacto para la llave defectuoso Contactar con el Servicio Técnico.
Las baterías necesitan ser cargadas. Consultar el apartado de CARGA DE
LAS BATERÍA.
Batería(s) defectuosa(s). Sustituir la(s) batería(s).
Cable de la batería suelto. Fijar el cable suelto.
Cortacircuitos PRINCIPAL activado. Determinar la causa y reajustar el
botón del cortacircuitos.
Motor del cepillo no funciona. Interruptor del accionador del cepillo
defectuoso.
Contactar con el Servicio Técnico.
No se ha tirado del los accionadores
del cepillo.
T irar de los accionadores del cepillo.
Cortacircuitos del cepillo activado. Limpiar o sustituir la almohadilla y
reajustar el botón del cortacircuitos.
Cableado o motor del cepillo
defectuosos.
Contactar con el Servicio Técnico.
Cepillos de carbón gastados. Contactar con el Servicio Técnico.
Solenoide del cepillo defectuoso. Contactar con el Servicio Técnico.
Motor de aspiración no funciona. Interruptor de la aspiración
defectuoso.
Contactar con el Servicio Técnico.
Cortacircuitos principal activado. Retirar la obstrucción y reajustar el
botón del cortacircuitos.
Cableado o motor de aspiración
defectuoso.
Contactar con el Servicio Técnico.
Cepillos de carbón gastados. Contactar con el Servicio Técnico.
Flujodeladisoluciónescasoo
nulo.
Interruptor de la disolución apagado. Encender el interruptor de la disolución.
T ubería de la disolución o filtro del
depósito de la disolución bloqueados.
Extraer la manguera y limpiarla con
aire comprimido. Aclarar el depósito
de la disolución después de cada uso.
Válvula o solenoide de la disolución
bloqueados.
Retirar la válvula o el solenoide y lim-
piar. No raye el interior de la válvula.
Interruptor o solenoide de la disolución
defectuoso.
Contactar con el Servicio Técnico.
Es necesario ajustar el botón de
ajuste del flujo de la disolución.
Gire el botón de ajuste del flujo de dis-
olución al ajuste deseado.
Opción ES: El filtro de ES tiene ob-
strucciones.
Extraer y limpiar el filtro ES.
Opción ES: Bomba de ES
defectuosa.
Contactar con el Servicio Técnico.
Home
Find...
Go To..
OPERACIÓN
43
Speed Scrub 1701 Plus (02--04)
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS -- continuación
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
T iempo de funcionamiento
demasiado corto.
Las baterías no están totalmente
cargadas.
Cargar las baterías.
Elemento defectuoso en una o más
baterías.
Sustituir la batería.
Las baterías necesitan una revisión. Consultar el apartado de
MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA.
Cargador defectuoso. Reparar o sustituir el cargador de la
batería.
Recogida de agua insuficiente. Depósito de recuperación lleno y
flotador de cierre activado.
Vaciar el depósito de recuperación.
Filtro del flotador de cierre del
interior del depósito de recuperación
bloqueado.
Extraer el filtro y limpiar.
Escobilla de goma bloqueada. Limpiar la escobilla de goma.
Láminas de la escobilla de goma
gastadas.
Sustituir las láminas de la escobilla
de goma.
Palometas de la escobilla de goma
sueltos.
Apretar las palometa.
Conexiones de la manguera de
aspiración sueltas o la manguera está
perforada.
Introducir bien la manguera de
aspiración en sus conexiones.
Sustituir la manguera si está dañada.
Manguera de aspiración bloqueada. Retirar los residuos que la bloquean.
Orificio de entrada del depósito de
recuperación bloqueado.
Vaciar el depósito de recuperación y
levantarlo lateralmente para poder
acceder al orificio de entrada, retirar la
obstrucción.
Junta del depósito defectuosa. Sustituir la junta.
Tapón de la manguera de vaciado mal
cerrado.
Cerrar bien el tapón de vaciado.
Tapa del depósito de recuperación mal
cerrada.
Cerrar la tapa.
Motor de aspiración suelto. Contactar con el Servicio Técnico.
Nivel de carga de las baterías bajo. Cargar las baterías. No utilizar la
máquina cuando la aguja indicadora
del nivel de carga de la batería se
encuentra en la zona roja.
Home
Find...
Go To..
OPERACIÓN
44
Speed Scrub 1701 Plus (02--04)
ESPECIFICACIONES
MODELO
Speed Scrub 1701 Plus
LONGITUD 990 mm (39 pulg)
ANCHURA 495 mm (19.5 pulg)
ALTURA 914 mm (36 pulg)
PESO 71Kg (158 lbs), 131Kg (290 lbs) con baterías
CAPACIDAD DEL DEPÓSITO DE RECUPERACIÓN 28.5L (7.5 gal)
CAPACIDAD DEL DEPÓSITO DE
LA DISOLUCIÓN
28.5L (7.5 gal)
CAPACIDAD DE LLENADO DE LA DISOLUCIÓN--ES 42.5L(11.25 gal)
SISTEMA IMPULSOR Impulsado por el cepillo
TASA DE LIMPIEZA 1375m
2
por hora (14,800 sq. ft.)
ANCHURA DEL CARRIL DE LIMPIEZA 430 mm (17 pulg)
DIÁMETRO DE LA ALMOHADILLA 430 mm (17 pulg)
PRESIÓN DE LA ALMOHADILLA Variable 30 --44Kg (65--95lbs)
ANCHURA DE LA ESCOBILLA DE GOMA 670 mm (26.5 pulg)
POTENCIA TOTAL 35A nominal
MOTOR DEL CEPILLO .75 h.p., 165 rpm, 24V, 33A
MOTOR DE ASPIRACIÓN .75 h.p., 2 --tiempos 5.7”, 24V, 15A, 560W
ELEVACIÓN DE AGUA 1140 mm (45 pulg)
BATERÍAS 2--12V, 130AH
AUTONOMÍA P OR CARGA Hasta 3 horas
NIVEL DE RUIDO EN DECIBELIOS A LA ALTURA DEL OPER-
ARIO EN RECINTO CERRADO CON SUELO DE BALDOSAS.
69.5dB(A)
DIMENSIONES DE LA MÁQUINA
495 mm
(19.5 pulg)
914 mm
(36 pulg)
990 mm
(39 pulg)
Home
Find...
Go To..
FONCTIONNEMENT
45
Speed Scrub 1701 Plus (04--07)
Ce manuel est fourni avec chaque nouveau modèle. Il
fournit les instructions nécessaires au fonctionnement
et à l’entretien.
Lisez complètement ce manuel et
familiarisez--vous avec la machine avant de
l’utiliser ou de l’entretenir.
Une liste complète de pièces détachées avec
illustrations accompagne également chaque nouveau
modèle. Utilisez la liste de pièces détachées pour
commander des pièces de rechange. Avant de
commander des pièces ou des fournitures, soyez sûr
d’avoir avec vous le numéro de modèle de la machine
et le numéro de série. Les pièces et les fournitures se
commandent par téléphone ou par courrier auprès de
tout centre de dépannage agréé, de tout distributeur
ou de l’une des filiales du fabricant.
Cette machine vous fournira d’excellents services.
Toutefois, vous obtiendrez les meilleurs résultats pour
un prix de revient minimum si:
S La machine est manipulée avec un certain soin.
S La machine fait l’objet d’un entretien régulier
conformément aux instructions d’entretien de ce
manuel.
S L’entretien de la machine est effect avec des
pièces fournies par le fabricant ou des pièces
équivalentes.
PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Veuillez éliminer les matériaux
d’emballage, les composants
d’anciennes machines comme les
batteries, les fluides dangereux tels que
l’antigel ou l’huile, d’une manière sûre au
point de vue environnemental, suivant la
règlementation locale en vigueur en
matière d’élimination des déchets.
N’oubliez pas de toujours recycler.
DONNÉES DE LA MACHINE
A remplir au moment de l’installation à titre de référence.
Modèle
Date d’installation --
série --
Home
Find...
Go To..
FONCTIONNEMENT
46
Speed Scrub 1701 Plus (04--07)
TABLE DES MATIÈRES
MESURES DE SÉCURITÉ 47...................
ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE 48..........
COMPOSANTS DE LA MACHINE 49............
SYMBOLES DU PANNEAU DE COMMANDE 49..
INST ALLATION DE LA MACHINE 50............
DEBALLAGE DE LA MACHINE 50...........
MISE EN PLACE DES BATTERIES 50........
MISE EN SERVICE DE LA MACHINE 52.........
FIXATION DU BLOC RACLOIR 52...........
MISE EN PLACE DU SYSTEME
D’ENTRAINEMENT DU PATIN OU DE LA
BROSSE 52..............................
DEPOSE DU SYSTEME D’ENTRAINEMENT
OU DE LA BROSSE 53....................
REMPLISSAGE DU RESERVOIR
DE SOLUTION 54.........................
REGLAGEDELAHAUTEURDELA
POIGNEE DE COMMANDE 54..............
UTILISATION DE LA MACHINE 55..............
VERIFICATIONS PRELIMINAIRES 55........
NETTOYAGE AVEC LA MACHINE 55.........
UTILISATION DU MODELE ES 56............
PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE LA
MACHINE 56..............................
FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES
(EN OPTION) 57..........................
COUPE--CIRCUIT 57.......................
REGLAGES DE LA MACHINE 58...............
REGLAGE DU DEBIT DE SOLUTION 58......
REGLAGE DE LA PRESSION DU PATIN 58...
ADJUSTING SQ UEEGEE LIFT CABLE 58....
VIDANGE DES RESER VOIRS 58................
VIDANGE DU RESERVOIR
DE RECUPERATION 58....................
VIDANGE DU RESERVOIR DE SOLUTION 59.
CHARGE DES BATTERIES 59..................
ENTRETIEN DE LA MACHINE 60...............
ENTRETIEN Q UOTIDIEN 61................
ENTRETIEN HEBDOMADAIRE 61...........
ENTRETIEN MENSUEL 61..................
ENTRETIEN T RIMESTRIEL 61..............
ENTRETIEN DES BATTERIES 61............
TRANSPORT DE LA MACHINE 62..............
ENTREPOSAGE DE LA MACHINE 63...........
PIECES DE STOCK RECOMMANDEES 63.......
DEPISTAGE DES PANNES 64..................
SPECIFICATIO NS 66..........................
DIMENSIONS DE LA MACHINE 67..............
SYSTÈM ÉLECTRIQUE 68.....................
LISTE DES PIÈCE 70..........................
GROUPE REMPLACEMENT DES BROSSES
ET DU PIGNON MENANT DE PATIN 70......
ENSEMBLE DU RÉSERVOIR DE
SOLUTION 72.............................
GROUPE RESERVOIR DE
RECUPERATION 74.......................
GROUPE ROUE 76........................
GROUPE T ETE DE BROSSAGE A DISQ UE 78
ENSEMBLE DES CONDUITES 80............
GROUPE MOTEUR D’EXTRACTEUR 82......
GROUPE DE LA RACLETTE 84.............
POIGNÉE GROUPE 86.....................
GROUPE TABLEAU DE COMMANDE 87.....
GROUPE DE BATTERIE ET
DE CHARGEUR 88........................
ÉQUIPEMENT AU CHOIX 90...................
GROUPE ES 90............................
GROUPE POMPE D’AUXILIAIRE
D’EXTRACTION 92........................
GROUPE COMPTEUR HORAIRE ET
INTERRUPTEUR BASSE TENSION 94.......
GROUPE RACLOIR AUXILIAIRE
D’EXTRACTION 95........................
GROUPE AUXILIAI RE D’EXTRACTION
DELUXE 96...............................
GROUPE AUXILIAI RE D’EXTRACTION 98....
GROUPE TUYAU D’AUXILIAIRE
D’EXTRACTION 100........................
Home
Find...
Go To..
FONCTIONNEMENT
47
Speed Scrub 1701 Plus (04--07)
MESURES DE SÉCURITÉ
Cette machine est conçue pour un usage
commercial. Elle est destinée exclusivement à
nettoyer les sols intérieurs à surface dure et ne
convient pas à un quelconque autre usage.
Utilisez uniquement des patins, des brosses et
des produits nettoyants pour sols disponibles
dans le commerce, prévus pour l’application de la
machine.
Tous les opérateurs sont tenus de lire et
comprendre les consignes de sécurité suivantes
et de se familiariser avec celles--ci.
Le symbole de mise en garde suivant et l’en--tête «
POUR VOTRE SECURITE » sont utilisés tout au long
de ce manuel comme indiqué dans leur description :
MISE EN GARDE: identifie la présence de
dangers ou les opérations dangereuses
susceptibles de blesser grièvement ou de
provoquer la mort.
POUR VOTRE SECURITÉ: identifie les
instructions qui doivent être suivies afin de
garantir la sécurité lors de l’utilisation de
l’équipement.
Le fait de ne pas respecter ces avertissements
peut entraîner des blessures, un choc électrique,
un incendie ou une explosion.
MISE EN GARDE: danger d’incendie ou
d’explosion:
-- N’utilisez jamais de liquides inflammables ou
nutilisezpaslamachinedansouprèsde
liquides ou vapeurs inflammables ou de
poussières combustibles.
Cette machine n’est pas équipée de moteurs
protégés contre les explosions. Les moteurs
électriques émettent des étincelles au moment du
démarrage et pendant leur fonctionnement, ce qui
peut entraîner un incendie instantané ou une
explosion si la machine est utilisée dans une zone
des vapeurs/liquides inflammables ou des
poussières combustibles, sont présents.
-- Ne ramassez pas de matériaux inflammables
ou de métaux réactifs.
-- Les batteries émettent du gaz hydrogène.
Evitez toute étincelle et toute flamme nue à
proximi des batteries. Laissez ouvert le
compartiment des batteries pendant la mise
en charge.
MISE EN GARDE : danger de choc électrique.
Débranchez les câbles de la batterie avant
l’entretien ou la paration de la machine.
MISE EN GARDE : brosse en rotation.
Eloignez vos mains. Coupez le contact avant de
travailler sur la machine.
Les signaux d’information ci--après indiquent les
situations potentiellement dangereuses pour
l’opérateur ou l’équipement:
POUR VOTRE SECURITÉ:
1. N’utilisez pas la machine:
-- Avec des liquides inflammables ou près de
vapeurs inflammables, afin d’éviter le
risque d’explosion ou d’incendie
instantané.
-- Si vous n’y êtes pas formé et autorisé.
-- Avant d’avoir lu et compris le manuel
opérateur.
-- Si elle n’est pas en bon état de marche.
2. Avant d’utiliser la machine:
-- Assurez-- vous que tous les dispositifs de
sécuri se trouvent à leur place et
fonctionnent correctement.
3. Lors de l’utilisation de la machine:
-- Roulez lentement sur les pentes et sur les
surfaces glissantes.
-- Portez des chaussures antidérapantes.
-- Use care when reversing machine.
-- Signalez immédiatement tout dommage
occasionnéàlamachineoutoutmauvais
fonctionnement.
-- Empêchez les enfants de jouer à proximité
de la machine.
-- Suivez les instructions de mélange et de
manipulation indiquées sur les conteneurs
chimiques.
4. Avant de quitter ou d’entretenir la machine:
-- Arrêtez la machine sur une surface
horizontale.
-- Coupez le contact de la machine.
5. Lors de l’entretien de la machine :
-- Évitez les pièces mobiles. Ne portez pas
de veste ou de chemise large ou de
manches amples.
-- Portez la protection auditive d’oeil et en
utilisant l’air ou leau pressurisé.
-- Déconnectez les cosses des batteries
avant de travailler sur la machine.
Home
Find...
Go To..
FONCTIONNEMENT
48
Speed Scrub 1701 Plus (04--07)
-- Portez des gants et des lunettes de
protection lorsque vous maniez les
batteries ou les câbles de batteries.
-- Évitez tout contact avec l’acide des
batteries.
-- Utilisez des pièces de rechanges fournies
ou agréées par le fabricant.
-- Toutes les réparations doivent être
effectuées uniquement par un technicien
qualifié.
-- Ne modifiez pas le design d’origine de la
machine.
6. Lors du transport de la machine:
-- Coupez le contact de la machine.
-- Demandez de l’aide pour soulever la
machine.
-- Ne soulevez pas la machine lorsque les
batteries sont installées.
-- Lorsque vous chargez la machine sur le
camion ou la remorque ou lorsque vous la
déchargez, utilisez une rampe
recommandée.
-- Utilisez des sangles pour arrimer la
machine sur le camion ou la remorque.
ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE
Les étiquettes de mise en garde se trouvent sur la machine aux endroits indiqués. Remplacez les étiquettes
lorsqu’elles sont endommagées ou qu’elles deviennent illisibles.
É
TIQUETTE MI SE EN G
A
RDE -- SITU
É
ESUR
ECOU
V
ERC
EDUR
É
SER
V
OIR DE R
É
CUP
É
R
A
TION.
Home
Find...
Go To..
FONCTIONNEMENT
49
Speed Scrub 1701 Plus (04--07)
COMPOSANTS DE LA MACHINE
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
13
1415
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
1. Contact
2. Voyant marche--arrêt
3. Compteur horaire (Opt.)
4. Coupe--circuit principal
5. Coupe--circuit de la brosse
6. Bouton de relâchement de la
brosse
7. Appareil de mesure de la
pression des brosses
8. Appareil de mesure de la charge
des batteries
9. Bouton d’activation/de
désactivation de l’extracteur
10. Bouton d’activation/de
désactivation du système de
distribution de la solution
11. Bouton de levage du racloir
12. Poignée de commande
13. Boutons de réglage de la
hauteur de la poignée de
commande
14. Bouton d’activation/de
désactivation du manche (Opt.)
15. Bouton d’activation/de
désactivation du système ES
(Modèle ES)
16. Voyant de pompe activée
(Modèle ES)
17. Prise du chargeur
18. Tuyau de vidange du réservoir
de récupération
19. Tuyau de vidange du réservoir
de solution avec indicateur de
niveau
20. Couvercle de porte de
remplissage du réservoir de
solution
21. Pédale de levage de la tête de
nettoyage
22. Pédale de relâchement de la tête
de nettoyage
23. Bouton de réglage du débit de
solution
24. Tuyau d’aspiration du racloir
25. Bloc racloir
26. Molettes du racloir
27. Roulettes de mur
28. Gâchette de la brosse
29. Couvercle du réservoir de
récupération
30. Réservoir de récupération
31. Couvercle du compartiment à
batteries
32. Tête de nettoyage
33. Jupe de la tête de nettoyage
34. Roulette de transport
35. Roues principales
36. Raccord du tuyau de solution du
manche (Opt.)
37. Réservoir de solution
38. Bouton de réglage de la pression
du patin
SYMBOLES DU PANNEAU DE COMMANDE
Voyant de
l’alimentation
pri ncipale
Disposi t i f de mesur e
de la charge des
batt eries
Bouton de
l’ extracteur
Coupe--circuit
du mot eur de
brosse (35A)
Contact
Bouton du système
de distri bution de la
solut ion
Lisez d’ abord l e
mode d’ empl oi
Coupe--circuit
pri nci pal (20A)
Home
Find...
Go To..
FONCTIONNEMENT
50
Speed Scrub 1701 Plus (04--07)
INSTALLATION DE LA MACHINE
DEBALLAGE DE LA MACHINE
Vérifiez soigneusement si le carton ne présente pas
de traces d’endommagement. Signalez
immédiatement tout dommage au transporteur.
Vérifiez le contenu du carton pour vous assurer que la
livraison est complète. Contactez le distributeur pour
tout élément manquant.
Contenu du carton:
1 -- Câble De Batterie #602871
1 -- Câble Asm. #6X24” noir #603208
2 -- batteries 12 V CC 130 AH #130869 (incluses avec
machine PAC)
1 -- chargeur de batterie, 24 V/15 A 120 V #603553
(inclus avec la machine PAC)
Pour déballer la machine, enlevez les sangles et
soulevez--la avec précaution ou fabriquez une rampe
avec les cartons de la boîte pour retirer la machine de
la palette.
POUR VOTRE SECURITÉ : Demandez de l’aide
pour soulever la machine. Ne soulevez pas la
machine lorsque les batteries sont installées.
Relevez la tête de nettoyage en position de transport
avant de manoeuvrer la machine. Appuyez fermement
sur la pédale de levage de la tête de nettoyage pour
relever la tête de nettoyage (Figure 1).
REMARQUE: Pour éviter d’endommager la jupe de la
tête de nettoyage, laissez toujours la machine en
position de transport quand le système d’entraînement
du patin n’est pas installé.
FIG. 1
ATTENTION: Ne faites pas rouler la machine hors
de la palette, afin d’éviter son endommagement.
ATTENTION: La mise en place des batteries doit
avoir lieu après déballage de la machine.
Le bloc racloir est emballé avec la machine.
Les batteries, le chargeur de batteries, la brosse, le
système d’entraînement du patin et les patins doivent
être achetés séparément. Consultez un distributeur
agréé pour obtenir des patins et des brosses
spécifiques.
ATTENTION : L’utilisation de pièces autres que
celles recommandées par le fabricant, peut
occasionner des dommages.
MISE EN PLACE DES BATTERIES
MISE EN GARDE: danger d’incendie ou
d’explosion. Les batteries émettent du gaz
hydrogène. Evitez toute étincelle et toute flamme
nue à proximité des batteries. Laissez ouvert le
capot du compartiment des batteries pendant la
mise en charge.
POUR VOTRE SECURITÉ: Lorsque vous
entretenez la machine, portez des gants et des
lunettes de protection lorsque vous maniez les
batteries et les câbles de batterie. Evitez tout
contact avec l’acide des batteries.
Spécifications des batteries:
Deux batteries de 12 volts à cycle intensif. Consultez
votre distributeur agréé pour obtenir les batteries
spécifiques. Dimensions maximum des batteries: 17,8
cm de largeur x 33 cm de longueur x 25,4 cm de
hauteur.
1. Garez la machine sur une surface horizontale,
désactivez tous les boutons et enlevez la clé.
2. Enlevez le couvercle du compartiment à batteries
pour accéder au compartiment à batteries.
Ensuite, enlevez le support métallique de batterie
et débranchez le câble de batterie du
compartiment.
Home
Find...
Go To..
FONCTIONNEMENT
51
Speed Scrub 1701 Plus (04--07)
3. Débranchez le tuyau d’aspiration de la trompe du
réservoir de récupération. Installez avec
précaution la batterie inférieure dans le
compartiment, avec les bornes positionnées vers
l’arrière de la machine (Figure 2).
FIG. 2
ATTENTION: Ne laissez pas tomber les batteries
dans le compartiment, afin d’éviter d’endommager
les batteries et le châssis de la machine. Ces
dommages ne sont pas couverts par la garantie.
4. Connectez le câble de batterie rouge de la
machine à la borne positive (+) de la batterie
inférieure. Connectez ensuite le câble de
démarrage noir à la borne négative (--) (Figure 4).
5. Après la connexion des câbles à la batterie
inférieure, accrochez avec précaution le plateau
de batterie métallique aux montants situés
au--dessus de la batterie inférieure. Placez la
batterie supérieure sur le plateau, avec les bornes
positionnées vers l’arrière de la machine. Fixez la
batterie supérieure à l’aide de la sangle (Figure 3).
FIG. 3
6. Connectez le câble de batterie noir de la machine
à la borne négative (--) de la batterie supérieure.
Connectez ensuite l’extrémité opposée du câble
de démarrage noir à la borne positive (+)
(Figure 4).
(+)
(--)
(+)
(--)
Câble
Noir
Câble Rouge
Câble De
Pullover
Câble De
Pullover
Batterie
Supérieure
Batterie
Inférieure
FIG. 4
7. Branchez à nouveau le tuyau d’aspiration sur la
trompe du réservoir de récupération, comme
indiqué (Figure 5).
FIG. 5
8. Après l’installation des batteries, mettez le
contact, appuyez sur le bouton d’aspiration et
contrôlez le niveau de charge des batteries.
Chargez les batteries si nécessaire (Voir
CHARGEMENT DES BATTERIES) (Figure 6).
FIG. 6
Home
Find...
Go To..
FONCTIONNEMENT
52
Speed Scrub 1701 Plus (04--07)
MISE EN SERVICE DE LA MACHINE
FIXATION DU BLOC RACLOIR
1. Tournez la clé en position OFF.
POUR VOTRE SECURITÉ : Avant de quitter ou
d’entretenir la machine, arrêtez--la sur une surface
horizontale, coupez le contact.
2. Relevez la bride de fixation du racloir en déplaçant
le bouton de levage du racloir vers la gauche
(Figure 7).
FIG. 7
3. Desserrez les deux molettes qui se trouvent sur le
bloc racloir et faites glisser le racloir dans les
fentes de la bride de fixation du racloir (Figure 8).
FIG. 8
4. Resserrez bien les molettes.
5. Branchez le tuyau d’aspiration de la machine au
bloc racloir (Figure 9).
FIG. 9
MISE EN PLACE DU SYSTEME D’ENTRAINEMENT
DUPATINOUDELABROSSE
1. Sélectionnez le patin ou la brosse répondant le
mieux à vos besoins.
REMARQUE : Consultez un distributeur agréé pour
toute recommandation en matière de patin/brosse.
2. Fixez le patin au système d’entraînement du patin
avant de monter le système d’entraînement sur le
moyeu du moteur. Fixez le patin avec la bague de
blocage centrale en plastique (Figure 10).
FIG. 10
3. Mettez le contact (Figure 11).
FIG. 11
Home
Find...
Go To..
FONCTIONNEMENT
53
Speed Scrub 1701 Plus (04--07)
4. Déposez le système d’entraînement du patin ou la
brosse sur le sol devant la machine (Figure 12).
FIG. 12
5. Basculez la machine sur l’arrière pour centrer la
tête de nettoyage au--dessus du système
d’entraînement du patin (Figure 12).
6. ÉTAPE IMPORTANTE : Désengagez la pédale de
soulèvement de la brosse de la position de
transport (Figure 13). Alignez le moyeu du moteur
vers le bas à l’intérieur du pignon menant de
patin/delabrosse.
FIG. 13
7. Appuyez sur les déclencheurs pour engager le
pignon menant de patin/la brosse. Assurez--vous
que la roue avant est en position relevée
(Figure 14).
REMARQUE : Lorsque le pignon menant de patin ou
la brosse ne sont pas installés, veillez à garder la
machine en position de transport afin d’éviter un
endommagement de la jupe.
FIG. 14
REMARQUE: Avant d’installer le système
d’entraînement ou la brosse, assurez--vous que la
surface de montage est propre. Une surface propre
facilite la dépose du système d’entraînement du patin.
DEPOSE DU SYSTEME D’ENTRAINEMENT OU DE
LA BROSSE
1. Relevez la tête de nettoyage en position de
transport. Appuyez fermement sur la pédale de
levage de la tête de nettoyage pour relever la tête
de nettoyage (Figure 15).
FIG. 15
2. Mettez le contact.
3. Basculez la machine sur l’arrière.
4. Actionnez la gâchette de la brosse, puis
relâchez--la rapidement tout en appuyant sur le
bouton de relâchement de la brosse. Le système
d’entraînement du patin/la brosse s’éjecte
automatiquement du moyeu du moteur. Si il/elle
ne se libère pas, recommencez l’opération
(Figure 16).
FIG. 16
REMARQUE: Pour éviter d’endommager la jupe de la
tête de nettoyage, laissez toujours la machine en
position de transport quand le système d’entraînement
du patin ou la brosse n’est pas installé.
Home
Find...
Go To..
FONCTIONNEMENT
54
Speed Scrub 1701 Plus (04--07)
REMPLISSAGE DU RESERVOIR DE SOL UTION
1. T ransportez la machine jusqu’au poste de
ravitaillement. Relevez le racloir et la tête de
nettoyage pendant le transport.
2. Coupez le contact.
3. Retirez le couvercle de la porte de remplissage du
réservoir de solution.
4. Remplissez le réservoir de solution de 28L (7.5 gal)
d’eau claire au moyen d’un tuyau comme illustré.
[température maximum 60°C (140°F)]. Si vous
remplissez avec un seau, utilisez un seau à bec
verseu r (Figure 17).
FIG. 17
REMARQUE: Si vous remplissez le réservoir avec un
seau, assurez--vous que le seau est propre. Ce, afin
d’éviter tout risque d’obstruction des conduites du
système de distribution de la solution .
5. Ajoutez un nettoyant. Appliquez le taux de dilution
indiqué sur le flacon.
6. Replacez le couvercle de la porte de remplissage
du réservoir de solution.
POUR VOTRE SECURITE: Quand vous utilisez la
machine, suivez les instructions de lange et de
manipulation indiquées sur les conteneurs
chimiques.
ATTENTION : Utilisez uniquement les tergents
recommandés. Un endommagement de la machine
à l’utilisation d’un détergent impropre,
entraînera l’annulation de la garantie. Contactez
votre agent commercial pour les
recommandations en matière de détergents.
MISE EN GARDE: Les matières inflammables
peuvent causer une explosion ou un incendie.
N’utilisez pas de matières inflammables dans le(s)
réservoir(s).
7. Si vous utilisez le modèle ES, vous pouvez remplir
partiellement le réservoir de récupération afin de
prolonger la durée de nettoyage.
a. Enlevez le couvercle du réservoir de
récupération et remplissez le réservoir de 13L
(3.5 gal) d’eau claire [température maximum
60°C (140°F)]. Refermez le couvercle.
b. Assurez--vous que le bouton ES activé quand
vous utilisez la machine (Figure 18).
FIG. 18
c. Le voyant ES s’allume quand la pompe ES
effectue le recyclage.
REGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA POIGNEE DE
COMMANDE
La poignée de commande a trois réglages de la
hauteur permettant de la régler à une hauteur
confortable.
1. Localisez les boutons de réglage de la poignée de
commande situés sur la poignée. (Figure 19).
2. T irez les deux boutons, relevez ou abaissez la
poignée et relâchez les boutons pour bloquer
(Figure 19).
FIG. 19
Home
Find...
Go To..
FONCTIONNEMENT
55
Speed Scrub 1701 Plus (04--07)
UTILISATION DE LA MACHINE
POUR VOTRE SECURITE: N’utilisez la machine
qu’après avoir lu et compris le manuel opérateur.
VERIFICATIONS PRELIMINAIRES
S Balayez le sol pour enlever les particules et autres
détritus.
S Vérifiez le niveau de charge des batteries sur
l’appareil de mesure de la charge des batteries pour
vous assurer que les batteries sont chargées. (V oir
CHARGE DES BATTERIES)
S Contrôlez l’état du patin ou de la brosse.
S Contrôlez l’état des lames de racloir.
NETTOYAGE AVEC LA MACHINE
1. Relâchez la pédale de levage de la brosse de la
position de transport en appuyant sur la pédale de
relâchement de la tête de nettoyage (Figure 20).
FIG. 20
2. Abaissez le bloc racloir en déplaçant le bouton de
levage du racloir vers la droite (Figure 21).
FIG. 21
3. Mettez le contact et activez l’extracteur et les
boutons du système de distribution de la solution
(Figure 22).
FIG. 22
REMARQUE: Le système de distribution de la solution
et la brosse ne se mettent pas en marche tant que les
gâchettes de la brosse ne sont pas actionnées.
4. Actionnez les gâchettes de la brosse et
commencez à marcher en poussant la machine.
La brosse fait avancer la machine, réduisant ainsi
l’effort nécessaire pour manoeuvrer la machine
(Figure 23).
FIG. 23
REMARQUE: Il est parfois nécessaire de réduire la
pression de la brosse sur les surfaces rugueuses.
Home
Find...
Go To..
FONCTIONNEMENT
56
Speed Scrub 1701 Plus (04--07)
5. Contrôlez l’appareil de mesure de la pression
quand vous nettoyez. Utilisez uniquement la
machine quand l’aiguille se trouve dans la zone
verte. N’utilisez jamais la machine quand l’aiguille
se trouve dans la zone rouge (Figure 24).
REMARQUE: Si la pression de la brosse doit être
réglée, voyez la section REGLAGES DE LA
MACHINE.
FIG. 24
ATTENTION: Pour éviter d’endommager le sol ou
de faire sauter les coupe-- circuit des brosses,
n’utilisez pas la machine quand l’aiguille
indiquant la pression des brosses se trouve dans
la zone rouge.
6. Pour utiliser la machine en marche arrière, tirez
simplement la machine vers l’arrière en actionnant
les gâchettes.
7. Pour arrêter le nettoyage, relâchez les gâchettes
de la brosse, désactivez tous les boutons, relevez
la tête de nettoyage et le racloir.
UTILISATION DU MODELE ES
Le modèle ES permet d’allonger la durée de nettoyage
en réutilisant l’eau récupérée. L’eau récupérée est
filtrée et recyclée dans le réservoir de solution pour
être réutilisée.
1. Remplissez le réservoir de récupération de 13L
(3.5 gal) quand vous remplissez le réservoir de
solution pour utiliser la machine.
MISE EN GARDE : danger d’incendie ou
d’explosion. N’utilisez jamais la machine dans ou
à proximité de liquides et vapeurs inflammables
ou de poussières combustibles.
2. Activez le bouton ES. Pendant le fonctionnement,
la pompe ES commence automatiquement le
recyclage quand le voyant de pompe ES activée
s’allume (Figure 25).
FIG. 25
3. Quand vous avez terminé de nettoyer, veillez à
vider et à rincer le réservoir de solution et à
nettoyer le filtre ES. (Voir VIDANGE DES
RESERVOIRS)
PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE LA
MACHINE
POUR VOTRE SECURITÉ : lors de l’utilisation de
la machine, roulez lentement sur les pentes et sur
les surfaces glissantes.
1. Observez la quantité de solution diffusée sur le
sol. Si le débit de solution doit être réglé, voyez la
section REGLAGES DE LA MACHINE.
2. Vérifiez périodiquement la formation de mousse
dans le réservoir de récupération (en regardant par
le couvercle transparent). En cas de début de
formation importan te de mousse, versez un
désémulsifiant recommandé dans le réservoir de
récupération.
ATTENTION: Veillez à ne pas laisser pénétrer de
mousse ou d’eau dans le filtre à flotteur, afin
d’éviter d’endommager le moteur de l’extracteur .
La mousse n’active pas le flotteur. Les dommages
du moteur de l’extracteur occasionnés par de la
mousse ou de l’eau ne sont pas couverts par la
garantie.
3. Utilisez toujours la machine avec précaution pour
nettoyer le long de murs ou d’obstacles.
4. Si le racloir laisse des traînées, relevez le racloir
et essuyez les lames avec un chiffon. Balayez au
préalable la zone pour éviter la formation de
traînées. Si le racloir doit être réglé, voyez la
section REGLAGES DE LA MACHINE.
5. Laissez les traces de nettoyage se chevaucher de 5
cm (2 in).
6. Remplacez ou retournez les patins quand ils sont
sales.
7. Evitez les obstacles au sol tels que plaques de
boîtes électriques ou grilles car ils détruisent les
patins.
Home
Find...
Go To..
FONCTIONNEMENT
57
Speed Scrub 1701 Plus (04--07)
8. Pendant les arrêts de courte durée, il n’est pas
nécessaire de désactiver les boutons; les brosses
et le système de distribution de la solution
s’arrêtent automatiquement quand les gâchettes
sont relâchées.
9. Contrôlez périodiquement le niveau de charge des
batteries. Quand l’aiguille passe dans la zone
rouge, rechargez les batteries.
ATTENTION: Ne continuez pas à utiliser la
machine quand l’aiguille indiquant le niveau de
charge des batteries se trouve dans la zone rouge,
afin d’éviter d’endommager les batteries.
MISE EN GARDE : danger d’incendie ou
d’explosion. Ne ramassez pas de matériaux
inflammables ou de métaux réactifs.
10. Au dernier passage, coupez le bouton du système
de distribution de la solution juste avant d’arrêter
la machine. Ce, afin de ramasser toute la solution.
11. Quand le réservoir de solution est vide, vidangez
le réservoir de récupération.
(Voir VIDANGE DES RESERVOIRS)
FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES (EN
OPTION)
1. Fixez le tuyau de solution accessoire sur le
raccord rapide.
2. Débranchez le tuyau du racloir du tube
d’admission et remplacez--le par le tuyau
d’aspiration accessoire.
3. Branchez les tuyaux sur l’auxiliaire d’extraction.
4. Tournez la clé en position ON, activez les
commutateurs de pompe d’auxiliaire d’extraction
et d’extracteur (Figure 26).
FIG. 26
5. Utilisez l’accessoire de manière normale.
MISE EN GARDE : danger d’incendie ou
d’explosion. Ne ramassez pas de matériaux
inflammables ou de métaux réactifs.
COUPE--CIRCUIT
La machine est équipée de deux coupe--circuit pour
protéger son endommagement. Le coupe--circuit
principal (20A) et le coupe--circuit de la brosse (35A).
Si les coupe--circuit se déclenchent, il n’est pas
possible de les réenclencher immédiatement.
Déterminez la cause du désenclenchement du
coupe--circuit, attendez quelques minutes et
réenclenchez le coupe--circuit.
(Voir DEPISTAGE DES PANNES)
Les coupe--circuit des moteurs des brosses se
déclenchent en cas de surcharge du patin. Réduisez
la pression du patin ou remplacez le patin si le
coupe--circuit se déclenche. Les coupe--circuit se
trouvent sur le panneau de commande (Figure 27).
FIG. 27
Home
Find...
Go To..
FONCTIONNEMENT
58
Speed Scrub 1701 Plus (04--07)
REGLAGES DE LA MACHINE
POUR VOTRE SECURITE: Avant de quitter ou
d’entretenir la machine, arrêtez--la sur une surface
horizontale, coupez le contact.
REGLAGE DU DEBIT DE SOLUTION
Pour augmenter ou réduire le débit maximum de
solution, tournez le bouton de réglage pour le mettre
dans la position de votre choix. Le bouton de réglage
se trouve près de la pédale de levage de la brosse
(Figure 28).
FIG. 28
REGLAGE DE LA PRESSION DU PATIN
REMARQUE: Il est parfois nécessaire de réduire la
pression de la brosse sur les surfaces rugueuses.
Pour régler la pression de la brosse, tournez le bouton
de réglage dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre pour réduire la pression du patin ou dans le
sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la
pression du patin. Le bouton de réglage se trouve
sous la pédale de levage de la brosse (Figure 29).
FIG. 29
ADJUSTING SQUEEGEE LIFT CABLE
Pour régler le câble de levage du racloir, desserrez les
écrous de blocage et tournez la tige de réglage qui se
trouve sur le câble du racloir. Resserrez les écrous de
blocage après le réglage (Figure 30).
FIG. 30
VIDANGE DES RESERVOIRS
Quand effectuer la vidange du réservoir de
cupération :
-- Après chaque utilisation.
-- Entre les remplissages du réservoir de solution.
-- Lorsque le débit de solution s’arrête durant le
brossage.
-- Lorsque le filtre à flotteur est activé.
-- Lorsque le racloir commence à laisser des traînées
d’eau.
REMARQUE : Si vous utilisez le système de
recyclage ES, veillez à vider et à rincer les deux
réservoirs après chaque usage.
POUR VOTRE SECURITE: Avant de quitter ou
d’entretenir la machine, arrêtez--la sur une surface
horizontale, coupez le contact.
VIDANGE DU RESERVOIR DE RECUPERATION
ATTENTION: Videz le réservoir de récupération
quand vous remplissez le réservoir de solution.
La mousse ou l’eau risquent de pénétrer dans le
filtre d’arrêt à flotteur et d’endommager le moteur
de l’extracteur. Les dommages du moteur de
l’extracteur occasionnés par de la mousse ou de
l’eau ne sont pas couverts par la garantie.
Home
Find...
Go To..
FONCTIONNEMENT
59
Speed Scrub 1701 Plus (04--07)
1. Poussez la machine jusqu’au trou de vidange au
sol et désactivez tous les boutons. Enlevez le
tuyau de vidange de gauche de son support,
amenez le tuyau au--dessus du trou de vidange,
détortillez le tuyau et enlevez le bouchon de
vidange (Figure 31).
FIG. 31
REMARQUE: Si vous utilisez un seau pour vider la
machine, n’utilisez pas le même seau pour la remplir
ou bien veillez à le rincer avant de remplir la machine.
2. Ouvrez le couvercle du réservoir de récupération
et rincez le réservoir , le filtre à flotteur et le filtre
ES, si la machine est équipée de cette option.
Retirez et rincez le filtre d’arrêt à flotteur et le filtre
ES s’ils sont très sales. Remettez le filtre à flotteur
et le filtre ES en place.
3. Remettez bien le bouchon du tuyau de vidange
quand le réservoir est vide.
VIDANGE DU RESERVOIR DE SOLUTION
Pour vidanger la solution nettoyante non utilisée ou la
solution recyclée du réservoir de solution, procédez de
la manière suivante:
1. Retirez le tuyau de vidange de son crochet,
placez--le au--dessus du siphon (Figure 32).
FIG. 32
2. Rin cez le réservoi r de solution et le système de
distribution de la solution à l’eau claire pour éviter
toute obstruction due à la formation de dépôts
chimiques.
3. Replacez le tuyau de vidange sur son crochet
quand le tuyau est vide.
CHARGE DES BATTERIES
REMARQUE: Rechargez les batteries seulement
après un total de 30 minutes d’utilisation ou de plus.
Ceci prolongera la vie de batterie.
Les instructions suivantes concernant la charge
des batteries sont prévues uniquement pour le
chargeur 24 V fourni avec la machine. Vous
pouvez également utiliser un autre chargeur pour
autant qu’il ait les spécifications suivantes afin
d’éviter d’endommager les batteries.
SPÉCIFICATIONS DU CHARGEUR DE BATTERIS:
S TENSION DE SORTIE -- 24 VOLTS
S COURANT DE SORTIE --15 AMPÈRES
S CIRCUIT DE COUPURE AUTOMATIQUE
S POUR LA MISE EN CHARGE DE BATTERIES A CYCLE
INTENSIF
REMARQUE: Pour optimiser la durée de vie des
batteries, veillez à ce que les batteries soient toujours
chargées. Ne laissez jamais les batteries déchargées.
MISE EN GARDE: Evitez toute étincelle et
toute flamme nue à proximi des batteries.
Laissez ouvert le compartiment des batteries
pendant la mise en charge.
POUR VOTRE SECURITE: Quand vous entretenez
la machine, portez des gants de protection quand
vous maniez les batteries ou les câbles de
batterie. Evitez tout contact avec l’acide des
batteries.
1. T ransportez la machine jusqu’à une surface
horizontale et sèche dans un lieu bien aéré pour
charger les batteries.
2. Désactivez tous les boutons et coupez le contact.
POUR VOTRE SECURITE: Avant de quitter ou
d’entretenir la machine, arrêtez--la sur une surface
horizontale, coupez le contact.
3. Enlevez le couvercle du compartiment à batteries.
Home
Find...
Go To..
FONCTIONNEMENT
60
Speed Scrub 1701 Plus (04--07)
4. Vérifiez le niveau d’électrolyte (A) dans chaque
élément de batterie. Ne chargez pas les batteries
à moins que l’électrolyte ne recouvre légèrement
les plaques des batteries (B). Si nécessaire,
ajoutez juste la quantité d’eau distillée nécessaire
pour recouvrir légèrement les plaques. Ne
remplissez PAS trop. Les batteries risquent de
couler pendant la charge car elles se dilatatent.
Remettez les bouchons des éléments avant de
charger. (Figure 33)
A
B
FIG. 33
5. Branchez le connecteur de sortie CC sur le
connecteur de la batterie sit à l’arrière de la
machine (Figure 34).
FIG. 34
REMARQUE: La machine est hors d’emploi tant que
le chargeur est branché à la machine.
6. Branchez le câble d’alimentation du chargeur sur
une prise murale (Figure 35).
Priseà3trous
reliéeàlaterre
Fichedeterre
FIG. 35
POUR VOTRE SECURITE: N’actionnez pas le
chargeur à moins que la corde soit correctement
fondue.
MISE EN GARDE: Evitez toute étincelle et
toute flamme nue à proximi des batteries.
Laissez ouvert le compartiment des batteries
pendant la mise en charge.
7. Le chargeur commence automatiquement à
charger et se coupe automatiquement quand les
batteries sont complètement chargées.
8. Une fois le chargeur coupé, déconnectez le
chargeur de la machine; puis, débranchez le
chargeur de la prise murale.
9. Batteries plomb--acide : après le chargement,
vérifiez le niveau d’électrolyte (A) des batteries. Le
niveau doit se trouver environ à .375 in / 1 cm du
bord inférieur de l’orifice de remplissage (B)
(Figure 36). Ajoutez de l’eau distillée si
nécessaire. NE REMPLISSEZ PAS TROP.
A
B
FIG. 36
ENTRETIEN DE LA MACHINE
Pour garder la machine en bon état de marche, suivez
les procédures d’entretien quotidiennes,
hebdomadaires et mensuelles.
POUR VOTRE SECURITE: Avant de quitter ou
d’entretenir la machine, arrêtez--la sur une surface
horizontale, coupez le contact.
MISE EN GARDE: Quand vous entretenez la
machine, débranchez les connexions de batteries
avant de travailler sur la machine.
ATTENTION: Contactez un service de paration
agréé pour les réparations de la machine. Les
réparations effectuées sur la machine par une
personne non autorisée entraînent l’annulation de
votre garantie.
REMARQUE: Si la machine est équipée d’un
compteur horaire, inscrivez le nombre d’heures auquel
l’entretien a été effectué.
Home
Find...
Go To..
FONCTIONNEMENT
61
Speed Scrub 1701 Plus (04--07)
ENTRETIEN Q UOTIDIEN
((après chaque utilisation))
1. Enlevez et nettoyez le patin propre ou la brosse.
Ne nettoyez jamais avec des patins sales.
Remplacez le patin quand il est usé ou chargé de
résidus.
2. Vidangez et rincez les réservoirs soigneusement.
3. Ouvrez le couvercle transparent, enlevez le filtre à
flotteur et nettoyez--le. Remettez le filtre bien en
place (Figure 37).
FIG. 37
4. Ouvrez le couvercle transparent, enlevez le filtre
ES si la machine en est équipée et nettoyez--le.
Remettez le filtre bien en place.
5. Relevez le racloir et essuyez--le avec un chiffon
sec. Rangez le racloir en position relevée pour
éviter de l’endommager.
6. Nettoyez la carrosserie de la machine avec un
produit non--abrasif et non--solvant.
7. Rechargez les batteries si nécessaire.
ENTRETIEN HEBDOMADAIRE
(Toutes les 20 heures de service)
1. Rincez les réservoirs et les conduites du système
de distribution de la solution. Versez une solution
de 750mL (24 oz) de vinaigre et de 11.3L (3 gal)
d’eau chaude dans le réservoir de solution.
Activez brièvement le système de distribution de
la solution au--dessus d’un trou de vidange au sol
pour remplir la conduite de solution. Coupez le
contact et laissez agir la solution une nuit. Rincez
ensuite à l’eau claire.
2. Enlevez le filtre en ligne et rincez--le. Avant de
retirer le filtre, assurez--vous que le réservoir de
solution est vide. Le filtre se trouve sous la
machine à l’arrière (Figure 38).
FIG. 38
3. Contrôlez le niveau d’électrolyte des éléments des
batteries. (Voir ENTRETIEN DES BATTERIES)
4. Nettoyez la partie supérieure des batteries pour
éviter la corrosion. (Voir ENTRETIEN DES
BATTERIES)
5. Vérifiez si les câbles des batteries ne sont pas
détachés ou corrodés.
ENTRETIEN MENSUEL
(Toutes les 80 heures de service)
1. Lubrifiez les graisseurs des roulettes avec une
graisse imperméable.
2. Lubrifiez toutes les articulations de la tringlerie
avec du silicone sous forme de spray; puis,
appliquez--y une graisse imperméable pour
assurer un fonctionnement régulier .
3. Vérifiez la présence éventuelle de fuites d’eau et
le serrage des écrous et des boulons.
ENTRETIEN T RIMESTRIEL
(Toutes les 250 heures de service)
Vérifiez l’usure des balais au carbone des moteurs de
l’extracteur et de la brosse et remplacez les balais s’ils
mesurent 1 cm (0.38 in) ou moins.
Contactez votre centre d’entretien agréé pour un
contrôle des balais de charbon.
POUR VOTRE SECURITÉ : Lors du dépannage de
la machine, toutes les réparations doivent être
effectuées uniquement par un technicien qualifié.
ENTRETIEN DES BATTERIES
MISE EN GARDE: Evitez toute étincelle et
toute flamme nue à proximi des batteries.
Laissez ouvert le compartiment des batteries
pendant la mise en charge.
POUR VOTRE SECURITE: Quand vous entretenez
la machine, portez des gants de protection quand
vous maniez les batteries ou les câbles de
batterie. Eloignez -- vous de l’acide des batteries.
Home
Find...
Go To..
FONCTIONNEMENT
62
Speed Scrub 1701 Plus (04--07)
1. Suivez toujours les instructions adéquates pour
charger les batteries.
(Voir CHARGE DES BATTERIES)
2. Vérifiez le niveau d’électrolyte (A) dans chaque
élément de batterie. Le niveau doit se situer à 1
cm de la base des tubes de regard après la mise
en charge. Ajoutez de l’eau distillée si nécessaire.
NE REMPLISSEZ PAS TROP. Les batteries trop
remplies risquent de couler pendant la charge, du
fait de l’expansion du liquide (Figure 39).
A
FIG. 39
3. Vérifiez la densité spécifique à l’aide d’un
hydromètre, pour déterminer le niveau de charge
et l’état des batteries (Figure 40). Si un ou
plusieurs des éléments des batteries est (sont)
plus faible(s) que les autres éléments des
batteries (de 0,050 ou plus), cela signifie que
l’élément (les éléments) est (sont) endommagé(s),
que sa (leur) capacité est réduite ou qu’il(s) va
(vont) bientôt tomber en panne. Comparez les
mesures hydrométriques avec le tableau suivant
pour déterminer le niveau de charge.
REMARQUE: n’effectuez pas de mesures juste après
avoir ajouté de l’eau distillée. Si l’eau et l’acide ne sont
pas bien mélangés, il se peut que les mesures ne
soient pas exactes.
FIG. 40
DENSITÉ SPÉCIFIQUE à
at 27°C(80°F)
CHARGE DE BATTERIE
1.265 Chargée à 100%
1.223 Chargée à 75%
1.185 Chargée à 50%
1.148 Chargée à 25%
1.110 Déchargée
REMARQUE: Ajoutez ou soustrayez 0,004 (4 points)
à la lecture de densité spécifique, pour chaque 43_F/
6 °C au--dessus ou au--dessous de 80_F/27°C.
4. Nettoyez la partie supérieure des batteries pour
prévenir la corrosion des batteries.
a. Préparez une solution concentrée de
bicarbonate de soude (Figure 41).
FIG. 41
b. Brossez les surfaces supérieures et les
cosses de câbles des batteries en utilisant la
solution avec modération.
REMARQUE: veillez à ce que la solution de
bicarbonate de soude ne pénètre pas dans les
éléments des batteries.
c. Utilisez une brosse métallique pour nettoyer
les bornes et les cosses de câbles.
d. Une fois le nettoyage terminé, appliquez une
couche de produit de protection pour batteries
sur les bornes et les cosses de câbles.
5. Vérifiez si les câbles ne sont pas débranchés ou
usés. Remplacez--les s’ils sont usés.
TRANSPORT DE LA MACHINE
Lorsque vous transportez la machine à l’aide d’une
remorque ou d’un camion, veuillez suivre les
instructions suivantes pour attacher la machine.
POUR VOTRE SECURITÉ: lors de l’utilisation de la
machine, roulez lentement sur les pentes et sur
les surfaces glissantes.
1. Enlevez le racloir de la machine et relevez la tête
de nettoyage. Laissez le patin ou la brosse
monté(e).
2. Chargez la machine à l’aide d’une rampe de
chargement recommandée.
3. Mettez l’avant de la machine contre l’avant de la
remorque ou du camion. Une fois la machine à sa
place, abaissez la tête de nettoyage.
4. Mettez un bloc derrière les roues.
Home
Find...
Go To..
FONCTIONNEMENT
63
Speed Scrub 1701 Plus (04--07)
5. Mettez des sangles par--dessus la machine et
fixez--les au plancher. Il se peut qu’il soit
nécessaire d’installer des brides d’attache au
plancher de votre remorque ou camion.
POUR VOTRE SECURITÉ: lors du transport de la
machine, utilisez une rampe recommandée
lorsque vous chargez la machine sur le camion ou
la remorque ou lorsque vous la déchargez, utilisez
des sangles pour fixer la machine sur le camion
ou la remorque.
ENTREPOSAGE DE LA MACHINE
1. Avant d’entreposer la machine, veillez à rincer les
réservoirs et à vider toute l’eau de la machine.
2. Entreposez la machine à l’abri de l’humidité en
veillant à enlever le racloir et à relever la tête de
nettoyage.
3. Enlevez le couvercle du réservoir de récupération
pour favoriser la circulation d’air.
ATTENTION: Si vous entreposez la machine à des
températures inférieures à 0°C, assurez--vous que
toute l’eau de la machine est vidangée. Les
dommages occasionnés par le gel ne sont pas
couverts par la garantie.
W ARNING: N’entreposez pas la machine à
l’extérieur et évitez qu’elle soit mouillée.
PIECES DE STOCK RECOMMANDEES
Reportez--vous à la section Liste des pièces pour les
pièces de stock recommandées. Les pièces de stock
sont identifiées clairement à l’aide d’un point
précédant la description des pièces. Voir exemple
ci--dessous:
Home
Find...
Go To..
FONCTIONNEMENT
64
Speed Scrub 1701 Plus (04--07)
DEPISTAGE DES PANNES
PROBLEME
CAUSE
REMEDE
Pas de tension, rien ne
fonctionne.
Contact défectueux. Contactez le service de dépannage.
Batteries doivent être chargées. Voyez CHARGE DES BATTERIES.
Batterie(s) défectueuse(s). Remplacez batterie(s).
Câble de batterie détaché. Rebranchez câble.
Coupe--circuit principal s’est déclenché. Déterminez la cause et réenclenchez
le bouton du coupe--circuit.
Le moteur de la brosse ne
fonctionne pas.
Contact de la gâchette de la brosse
défectueux.
Contactez le service de dépannage.
Gâchettes de la brosse pas actionnées. Actionnez les gâchettes de la brosse.
Coupe--circuit de la brosse déclenché. Nettoyez ou remplacez le patin et
réenclenchez le bouton du
coupe--circuit de la brosse.
Moteur ou câble de la brosse
défectueux.
Contactez le service de dépannage.
Balais au carbone usés. Contactez le service de dépannage.
Solénoïde de la brosse défectueux. Contactez le service de dépannage.
Le moteur de l’extracteur ne
fonctionne pas.
Bouton de l’extracteur défectueux. Contactez le service de dépannage.
Coupe--circuit principal s’est déclenché. Enlevez les détritus responsables de
l’obstruction et réenclenchez le bouton
du coupe--circuit.
Moteur ou câble de l’extracteur
défectueux.
Contactez le service de dépannage.
Balais au carbone usés. Contactez le service de dépannage.
Débit de solution faible ou nul. Bouton du système de distribution de
la solution n’est pas activé.
Activez le bouton du système de
distribution de la solution.
Conduite du système de distribution
de la solution ou filtre du réservoir de
solution est obstrué.
Enlevez le tuyau et soufflez--y de l’air
comprimé. Rincez le réservoir de
solution après chaque emploi.
Soupape de distribution de la solution
ou solénoïde est obstrué.
Enlevez la soupape ou le solénoïde et
nettoyez--la/le. V eillez à ne pas érafler
l’intérieur de la soupape.
Bouton de distribution de la solution
ou solénoïde défectueux.
Contactez le service de dépannage.
Bouton de réglage du débit de solution
doit être réglé.
Tournez le bouton de réglage du débit
de solution pour le mettre dans la
position souhaitée.
Modèle ES: Filtre ES est obstrué. Enlevez le filtre ES et nettoyez--le.
Modèle ES: Pompe ES défectueuse. Contactez le service de dépannage.
Home
Find...
Go To..
FONCTIONNEMENT
65
Speed Scrub 1701 Plus (04--07)
DEPISTAGE DES PANNES -- Suite
PROBLEME
CAUSE
REMEDE
Brève durée de
fonctionnement.
Batteries ne sont pas complètement
chargées.
Rechargez les batteries.
Elément défectueux dans une ou
plusieurs batteries.
Remplacez batterie(s).
Batteries doivent être entretenues. Voir ENTRETIEN DES BATTERIES.
Chargeur défectueux.
Réparez ou remplacez le chargeur de
batterie.
Ramassage de l’eau non satisfai-
sant.
Réservoir de récupération est plein et
flotteur a é activé.
Videz le réservoir de récupération.
Filtre à flotteur à l’intérieur du réservoir
de récupération est obstrué.
Enlevez le filtre et nettoyez--le.
Racloir obstrué. Nettoyez le racloir.
Lames de racloir usées. Remplacez les lames de racloir.
Vis papillons du racloir sont
desserrées.
Resserrez les vis papillons.
Raccords du tuyau d’aspiration sont
détachés ou tuyau est percé.
Enfoncez bien les extrémités du tuyau
dans les raccords. Remplacez le
tuyau s’il est endommagé.
T uyau d’aspiration obstrué. Enlevez les détritus responsables de
l’obstruction.
T rou d’alimentation du réservoir de
récupération est obstrué.
Videz le réservoir de récupération et
soulevez--le par le côté pour accéder
au trou d’alimentation et enlevez les
détritus responsables de l’obstruction.
Joint d’étanchéité du réservoir
défectueux.
Remplacez le joint.
Bouchon du tuyau de vidange
desserré.
Resserrez le bouchon du tuyau de
vidange.
Couvercle du réservoir de
récupération mal placé.
Placez correctement couvercle.
Moteur de l’extracteur desserré. Contactez le service de dépannage.
Niveau de charge des batteries est bas. Rechargez les batteries. N’utilisez pas
la machine quand l’aiguille de
l’appareil de mesure de la charge des
batteries se trouve dans la zone
rouge.
Home
Find...
Go To..
FONCTIONNEMENT
66
Speed Scrub 1701 Plus (04--07)
SPECIFICATIONS
MODELE
Speed Scrub 1701 Plus
LONGUEUR 990 mm (39 in)
LARGEUR 495 mm (19.5 in)
HAUTEUR 914 mm (36 in)
POIDS 71Kg (158 lbs), 131Kg (290 lbs) avec batteries
CAPACITE RESERVOIR
RECUPERATION
28.5L (7.5 gal)
CAPACITE RESERVOIR SOLUTION 28.5L (7.5 gal)
CAPACITE DE REMPLISSAGE SOLUTION EN MODE--ES 42.5L (11.25 gal)
CAPACITE RESERVOIR SOLUTION Commande par la brosse
CAPACITE DE NETTOYAGE 1375m
2
par heure (14,800 sq. ft.)
LARGEUR DE LA TRACE DE
NETTOYAGE
430 mm (17 in)
DIAMETRE DU PATIN 430 mm (17 in)
PRESSION DU PATIN Variable 30--44Kg/65 --95lbs
LARGEURDURACLOIR 670 mm (26.5 in)
CONSOMMATION ELECTRIQUE TOTALE 35A nominal
MOTEUR DE BROSSE .75 h.p., 165 rpm, 24V, 33A
MOTEUR DE L’EXTRACTEUR .75 h.p., 2--stage 5.7”, 24V, 15A, 560W
HAUTEUR D’ASPIRATION 1140 mm (45 in)
BATTERIES 2--12V, 130AH
DUREE DE FONCTIONNEMENT PAR CHARGE Jusqu’à 3 heures
NIVEAU SONORE AU NIVEAU DE L’OREILLE DE L’OPERA-
TEUR, A L’INTERIEUR SUR DU CARRELAGE
69.5dB(A)
Home
Find...
Go To..
FONCTIONNEMENT
67
Speed Scrub 1701 Plus (04--07)
DIMENSIONS DE LA MACHINE
495 mm
(19.5 in)
914 mm
(36 in)
990 mm
(39 in)
Home
Find...
Go To..
ELECTRICAL DIAGRAMS - DIAGRAMAS ELECTRICA - SYSTÈM ÉLECTRIQUE
Speed Scrub 1701 Plus (02--04)
68
WIRING DIAGRAM
DIAGRAMA DE CABLEADO
DIAGRAMME DE CÂBLAGE
-- 3 -- B L K
B
L
K
R
E
D
-- 4 --
R
E
D
-- 6 --
R
E
D
BLK
-- 2 3 --
BLK
-- 3 0 -- B R N
-- 6 --
R
E
D
B
L
K
B
L
K
-- 2 -- R E D
-- 4 -- R E D
-- 4 -- R E D
-- 4 --
R
E
D
-- 3 2 --
R
E
D
-- 5 --
B
L
K
B
L
K
-- 5 -- B L K
-- 2 2 -- B LK-- 2 2 -- B L K
-- 11 --
B
L
K
-- 7 --
B
L
K
-- 1 2 --
R
E
D
-- 1 2 -- R E D
-- 3 0 --
B
R
N
-- 1 8 -- R E D
-- 2 4 -- B L U
-- 1 7 -- B L K
-- 1 6 -- Y E L
-- 1 8 --
R
E
D
-- 2 4 --
B
L
U
-- 1 7 --
B
L
K
-- 2 2 -- B LK
-- 2 -- R E D
-- 2 --
R
E
D
-- 1 6 --
Y
E
L
-- 2 9 -- B LK
-- 1 9 -- B L K
-- 3 6 -- P U R
-- 4 8 -- O R G
-- 3 6 --
P
U
R
-- 4 8 --
O
R
G
-- 2 3 -- B L K
-- 4 4 -- R E D
-- 4 4 --
RED
-- 4 6 --
RED
-- 3 8 --
G
R
N
-- 4 8 -- O R G
-- 4 0 -- W H T
-- 4 2 -- W H T
-- 2 5 --
B
L
K
-- 3 4 --
G
R
N
-- 1 7 -- B L K
-- 1 7 --
BLK
-- 2 2 -- B L K
-- 1 8 -- R E D
-- 6 -- R E D
-- 1 8 --
E
D
R
-- 2 -- R E D
-- 1 2 -- R E D
-- 1 6 -- Y E L
-- 1 2 --
R
E
D
-- 2 0 -- G R N
-- 1 0 --
R
E
D
-- 1 4 --
G
R
N
-- 3 0 --
B
R
N
-- 3 0 -- B R N
-- 5 0 -- G R N
-- 5 4 -- G R N
BLK
-- 5 4 -- G R N
-- 3 1 -- B L K
W
H
T
-- 2 6 --
R
E
D
-- 2 4 -- B L U
-- 2 7 --
B
L
K
-- 2 7 --
B
L
K
-- 2 7 --
B
L
K
-- 1 3 --
B
L
K
-- 1 3 --
B
L
K
-- 8 --
Y
E
L
-- 5 2 -- G R N
-- 5 2 --
G
R
N
-- 2 1 -- B L K
-- 2 1 --
B
L
K
-- 1 5 --
B
L
K
-- 2 8 --
R
E
D
-- 5 6 --
R
E
D
-- 5 6 -- R E D
-- 3 3 -- B L K -- 5 8 -- G R N
-- 5 8 --
G
R
N
-- 5 8 -- G R N
-- 6 0 --
R
E
D
-- 6 0 --
RED
WAND
PUMP
ES
PUMP
FLOAT
SWITCH
TIMER
RELAY
INDICATOR
LIGHT
SOLUTION
SOLENOID
BRUSH
MOTOR
NEGATIVE
STANDOFF
VAC
MOTOR
MAIN
CONTACTOR
(2) 12 VOLT
BATTERIES
24 VDC
POSITIVE
STANDOFF
CHARGER
CUT--OFF
SWITCH
CHARGER
PLUG
BRUSH
CONTACTOR
HOUR
METER
WANDES
SOLUTION
SWITCH
VACUUM
SWITCH
BATTERY
METER
INDICATOR
LIGHT
PAD
PRESSURE
GAUGE
BRUSH
CIRCUIT
BREAKER
MAIN
CIRCUIT
BREAKER
BRUSH
DYNAMIC
BRAKE
KEY
SWITCH
BRUSH
SWITCH
35
AMP
20
AMP
+
--
+
--
+
+
--
-- 1 5 -- B L K
12
34
BLKRED
WHT
INTERRUPT
VOLTAGE
LOW
ORG
YEL
OPTION
G
RED
RED
BLK
-- 1 6 --
L
E
Y
-- 3 8 -- G R N
-- 3 4 -- G R N
Home
Find...
Go To..
ELECTRICAL DIAGRAMS - DIAGRAMAS ELECTRICA - SYSTÈM ÉLECTRIQUE
69
Speed Scrub 1701 Plus (02--04)
RED BLK
CR2
CB1
-- R E D --
-- 6 --
-- R E D --
-- 4 ---- 5 6 --
-- R E D --
G
S1
Cr2
S2
CR1
D1
S4
G
S5
M2
S6
M3
S7
-- 3 8 -- -- G R N -- -- 4 0 -- -- W H T --
-- 4 6 -- -- R E D --
L2
-- 3 6 -- -- P U R --
-- 4 2 -- -- W H T --
M4
S8
CB2
Cr1
M1
A1
S9
Cr1
G
G
S3
-- 4 4 --
-- 3 4 -- -- G R N --
-- 2 7 -- -- B L K --
-- 1 8 -- -- R E D -- -- 2 2 -- -- B L K --
-- 1 2 -- -- R E D --
-- B L K --
-- 3 --
-- B L K --
-- 1 0 -- -- R E D ---- 2 -- -- R E D --
-- 2 9 -- -- B L K --
-- 2 5 -- -- B L K --
-- 2 3 -- -- B L K --
-- 1 9 -- -- B L K ---- 4 8 -- -- O R G --
-- 2 1 -- -- B L K ---- 5 2 -- -- G R N --
-- B L K ---- 1 6 -- -- Y E L --
V1
Sd
H1
-- 8 -- -- Y E L -- -- 1 3 -- -- B L K --
-- 7 -- -- B L K --
-- 2 4 -- -- B L U --
-- 1 5 -- -- B L K --
-- 1 7 -- -- B L K ---- 2 8 -- -- R E D --
-- 2 6 --
-- 11 -- -- B L K ---- 3 0 -- -- B R N --
-- 2 0 -- -- G R N --
-- 5 0 --
-- 5 4 -- -- G R N --
-- 3 1 -- -- B L K --
-- 6 0 -- -- G R N --
-- 5 8 -- -- R E D --
-- 3 3 -- -- B L K --
-- Y E L --
-- O R G --
12
43
+
--
-- R E D --
-- G R N --
-- R E D --
LADDER DIAGRAM
DIAGRAMA ESCALONADO
DIAGRAMME D’ÉCHELLE
D1
R
E
D
B
L
K
W
H
T
OPTION AL
LOW
VOLTAGE
-- R E D --
-- 1 4 --
-- R E D --
-- R E D --
-- B L K --
-- B L K --
REF LEGEND
RED= Red
BLK= Black
GRN= Green
WHT= White
ORG= Orange
BLU= Blue
BRN= Brown
PUR= Purple
YEL= Yellow
A1= Ammeter
CR1 = Contactor Coil
CR2 = Contactor Coil
REF LEGEND
cr1= Contactor Relay
CB1 = Circuit Bkr . Main 20A
CB2 = Breaker, Circuit 35A
D1= Diode
H1= Hourmeter
L1= Light, Indicator
L2= Light, Full Tank
M1= Motor, Brush
M2= Motor, Vacuum
M3= Motor, Wand
M4= Motor, Recycle
S1= Switch, Chg Cut--off
REF LEGEND
S2= Switch, Key
S3= Switch, Brush
S4= Switch, Solution
S5= Switch, Vacuum
S6= Switch, Wand
S7= Switch, Float
S8= Switch, Recycle
S9= Switch, Brush Off
Sd= Valve, Solenoid
T1= Relay, Timer
V1= Voltmeter
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 1701 Plus (02--04)
70
REPLACEMENT BRUSHES AND PAD DRIVER GROUP / SUSTITUCIÓN DEL CONJUNTO DEL IMPULSOR DE LA
ALMOHADILLA Y CEPILLOS / GROUPE REMPLACEMENT DES BROSSES ET DU PIGNON MENANT DE PATIN
9
810
11
12
7
13
16
15
14
13
3
2
4
5
6
1
17
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 1701 Plus (02--04)
71
REPLACEMENT BRUSHES AND PAD DRIVER GROUP / SUSTITUCIÓN DEL CONJUNTO DEL IMPULSOR DE LA
ALMOHADILLA Y CEPILLOS / GROUPE REMPLACEMENT DES BROSSES ET DU PIGNON MENANT DE PATIN
REF PART # DESCRIPTION QTY.
1 370000 DASM., BRUSH 17” NYLON SCRUB 1
370002 DASM., BRUSH 17” GRIT STRIP 1
370007 DASM., BRUSH 17” POLY SCRUB 1
Y 2 370052 SCREW, FLT #06 X 0.31 4
Y 3 603438 PLATE, WEAR 2
Y 4 32746 SCREW,PANM6X1.0X35 3
Y 5 01684 WASHER, FLAT 0.25 3
Y 6 601453 DPLATE, CLUTCH 1
ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
Y INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO EN EL CONJUNTO / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
D RECOMMENDED STOCK ITEMS / ARTICULOS RECOMENDADOS PARA
MANTENER EN EXISTENCIA / ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS
REF PART # DESCRIPTION QTY.
7 606227 DASM., PAD DRIVER 17” 1
Y 8 370052 SCREW, FLT #06 X 0.31 4
Y 9 603438 PLATE, WEAR 2
Y 10 32746 SCREW,PANM6X1.0X35 3
Y 11 01684 WASHER, FLAT 0.25 3
Y 12 601453 DPLATE, CLUTCH 1
Y 13 603991 DPAD HOLDER 1
Y 14 32505 WASHER, BRUSH PAD 5.65D 1
Y 15 41579 WASHER, FLAT #08 3
Y 16 04403 SCREW, PAN M4X0.7X25 NY 3
Y 17 10908 NUT, T M4 X 0.7 3
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 1701 Plus (02--04)
72
SOLUTION TANK GROUP / GRUPE DEL DEPÓSITO DE DISOLUCIÓN / ENSEMBLE DU RÉSERVOIR DE
SOLUTION
31
1
2
6
5
7
3
4
8
9
10
11
12
13
15
16
14
17
18
20
19
21
23
22
35
24
25
26
27
29
30
33
34
32
19
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
28
14
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 1701 Plus (04--07)
73
SOLUTION TANK GROUP / GRUPE DEL DEPÓSITO DE DISOLUCIÓN / ENSEMBLE DU RÉSERVOIR DE
SOLUTION
REF PART # DESCRIPTION QTY.
1 608358 COVER, BATTERY, GREEN 1
2 608188 DECAL, NOBLES 7.06” OVAL 1
3 230513 CHAIN ASSEMBLY 1
4 140825 SCREW, #6X1/2 P ANPHL SHTMTL 1
5 578301 KNOB, FILL COVER 1
6 610108 COVER, REAR FILL BLACK 1
7 610109 GASKET, REAR FILL COVER 1
8 07514 WASHER, LOCK INT #10, SS 1
9 578201000 SCREW 10--32X.5 PAN PHL 1
10 610204 BRACKET, SPRING 1
11 140027 WASHER, FLAT 0.31 1
12 140015 WASHER, LOCK SPLIT 0.31 1
13 15675 SCREW, HEX M8X1.25X16 1
14 14884 FITTING, BRS STR BM08/PM06 2
15 610256 HOSE, DRAIN W/LEVEL INDICA T OR 1
16 607776 CLAMP, HOSE .73--.77 WIRE BLK 1
17 140423 SPRING, BRUSH PRESSURE 1
18 601466 BRACKET, CHARGE PLUG 1
19 140016 WASHER, LOCK 0.25 3
20 608322 SCREW, TRS M6X1.0X16 PHL 2
21 140539 NUT, 6--32 KEP 2
22 200301012 WASHER, M3 FLAT 1
23 579211 NUT, HEX M3 HEXLCK 2
24 600437 DSWITC H, SNAP ACTN 250VAC 16A 1
D RECOMMENDED STOCK ITEMS / ARTICULOS RECOMENDADOS PARA
MANTENER EN EXISTENCIA / ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS
REF PART # DESCRIPTION QTY.
25 601359 PLATE, SWITCH BACKING 1
26 578403000 SCREW, M3X.5X20 PAN PHL 2
27 603331 SPACER, CHARGER PLUG 1
28 140019 WASHER, LOCK EXT #6 2
29 605387 DCONNECTOR, RED 50A
W/O CONTACTS
1
30 140829 SCREW, 6--32X1 PAN PHL 2
31 363503 SCREW, PAN M6X1.0X12 1
32 140000 WASHER, FLAT 1/4 1
33 601460 CLIP, DRAIN HOSE 1
34 613355 TANK, SOLUTION, GREEN 1
610093 KIT, TANK, SOLUTION, GREEN
(BEFORE SN 10072679)
1
35 630146 PLUG, 3/8” NPT NYLON 1
36 608361 DECAL, SPEED SCRUB 1701 PLUS 2
37 601425 KNOB, BALL 1
38 601426 LEVER, SQUEEGEE 1
39 601427 SLEEVE, 0.625D 0.320B 0.33L STL 1
40 601437 WASHER, .621 X 1.25 X .06 NY 2
41 601428 CABLE, SQUEEGEE 1
42 601476 NUT, 1/4--20 LOCK TWO WAY 1
43 140055 WASHER, .343 X 1.25 X 0.31 1
44 140015 WASHER, LOCK SPLIT 0.31 1
45 630425 SCREW , PAN M8X20MM PHL 1
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 1701 Plus (06--05)
74
RECOVERY TANK GROUP / CONJUNTO DESPOSITO RECUPERAR / GROUPE RESERVOIR DE
RECUPERATION
2
4
1
9
7
12
11
10
8
6
3
5
25
26
19
16
13
17
20
21
22
23
24
31
32
34
33
37
30
29
35
36
15
14
39
27
30
29
39
38
18
24
27
Before
SN
10144328
40
28
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 1701 Plus (04--07)
75
RECOVERY TANK GROUP / CONJUNTO DESPOSITO RECUPERAR / GROUPE RESERVOIR DE
RECUPERATION
REF PART # DESCRIPTION QTY.
1 613716 DASM., LID & LABEL 1
Y 2 1026386 LABEL, WARNING [EXPL,FIRE,SHK
EN/FR/ES]
1
Y 3 630367 DGASKET, REC. TANK 1
4 630056 STRAP, TANK COVER 1
5 1009168 WASHER, FLA T 0.174X0.75X0.04 4
6 3701.6 SCREW, PAN #6X3/8 PHL SHTMTL 4
7 630255 GASKET, FLOAT MOUNT 1
8 630053 MOUNT, FLOAT CAGE 1
9 140000 WASHER, FLAT 1/4 2
10 140016 WASHER, LOCK 0.25 2
11 600385 SCREW , PAN M06X1.0X20 PHL 2
12 630052 DFLOAT, SHUT --OFF (2) BALL 1
13 140027 WASHER, FLAT 0.31 2
14 140015 WASHER, LOCK SPLIT 0.31 2
15 09010 SCREW, M08X1.25X25MM 2
16 603418 NUT, 5/8--11 HEX NYLON 1
17 605147 WASHER, RUBBER 1.50D 1
18 601437 WASHER, NYLON 1
19 609709 SCREW, 5/8--11X1” BTTSOCHD 1
ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
Y INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO EN EL CONJUNTO / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
D RECOMMENDED STOCK ITEMS / ARTICULOS RECOMENDADOS PARA
MANTENER EN EXISTENCIA / ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS
REF PART # DESCRIPTION QTY.
20 601462 CLAMP, 1--1/4 CONDUIT 1
21 140016 WASHER, LOCK 0.25 1
22 363503 SCREW, PAN M6X1.0X12 1
23 240177 TUBE, BASE INLET 1
24 1 1531 CLAMP, HOSE 1.06--2.00D, .56W 3
25 1010481 DASM., DRAIN HOSE 1
Y 26 1008639 DASM., CAP, DRAIN HOSE 1
Y27 1008637 DO--RING, 1.48”ID, 1.76”OD 1
Y28 1019563 DSTRAP, DRAIN CAP 1
29 140027 WASHER, FLAT 0.31 2
30 601431 STRAP, BATTERY 1
31 630147 FITTING, PLSTC PM12 HEX 1
32 601430 TRAY, BATTERY 1
33 601438 SCREW, TRS .38--16X0.62 PHL 2
34 601439 SPACER, .39X.56X.16 2
35 160485 DADAPTER, HOSE 1
36 200070382 SCREW, FIL M05X0.8X10 PHL 2
37 608356 TANK, RECOVERY, GREEN 1
38 15675 SCREW, HEX M08X1.25X16 2
39 140015 WASHER, LOCK SPLIT 0.31 2
40 N/A HOSE/CAP ASSEMBLY, DRAIN --
REPLACED BY ASSEM. ITEM #25
1
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 1701 Plus (02--04)
76
WHEEL GROUP / CONJUNTO DE LA RUEDA / GROUPE ROUE
1
2
3
4
5
14
12
15
16
17
18
19
20
10
12
11
13
8
7
6
21
9
22
8
7
4
1
3
2
48
23
24
25
28
29
31
27
26
32
24
33
34
37
36
35
18
47
38
41
47
46
42
43
44
45
40
39
9
30
46
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 1701 Plus (04--07)
77
WHEEL GROUP / CONJUNTO DE LA RUEDA / GROUPE ROUE
REF PART # DESCRIPTION QTY.
1 02994 SCREW, HEX .38--16X0.75 2
2 140017 WASHER, LOCK SPLIT 0.38 2
3 140028 W ASHER, FLAT 0.42B 1.00D .05 2
4 1012021 DWHEEL, 8.0D 1.50W POLY 2
5 140047 W ASHER, 1.246X.754X.062 3
6 1011518 MOUNT, WELDMENT AXLE 1
7 12333 SCREW, HEX, M8X1.25X25, SS, NL 5
8 140015 WASHER, LOCK SPLIT 0.31 5
9 140028 W ASHER, FLAT 0.42B 1.00D .05 5
10 601448 AXLE, .75D X 15.20 1
11 140256 SCREW , .38--16X2.50 1
12 140028 WASHER, FLAT 0.42B 1.00D .05 2
13 613974 DKIT, 4” WHEEL AND BUSHING 1
14 59156 NUT, HEX LOCK .38--16 NL 1
15 601458 MOUNT, WHEEL BRUSH 1
16 630188 BEARING, .50”IDX.25LG JOURNAL 1
17 630189 SLEEVE, 0.496D 0.318B 0.21L STL 1
18 20536--2 WASHER, FLA T, 0.47B 1.19D .03 NL 2
19 140055 WASHER, FLAT 1
20 200160017 NUT, HEX LOCK M8 X 1.25 NL 1
21 601491 DECAL, SOLUTION CONTROL 1
22 101 1934 MOUNT, AXLE PEDAL 1
23 601444 PEDAL, HEAD LIFT 1
24 140630 PIN, COTTER .094 X 0.75 2
D RECOMMENDED STOCK ITEMS / ARTICULOS RECOMENDADOS PARA
MANTENER EN EXISTENCIA / ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS
REF PART # DESCRIPTION QTY.
25 601471 PIN, CLEVIS 0.50D X 2.50L 1
26 578140000 SPRING, COMPR 16.8D 1.2W 25.4L 1
27 603145 KNOB, 5/16--18F 1”DIA 1
28 601445 PEDAL, LATCH RELEASE 1
29 16931 SCREW, M8X1.25X20MM 1
30 32491 WASHER, FLAT 0.31 2
31 08709 NUT, HEX LOCK M8 X 1.25NL 1
32 601442 ROD, CASTER MOUNT 1
33 20171 NUT, HEX JAM .38--24 1
34 578085000 YOKE, ADJUSTMENT 1
35 612254000 PIN, HAIRPIN .38” DIA SHAFT 1
36 140608 PIN, CLEVIS 3/8 DIA X 1--1/4 1
37 606537 MOUNT, CASTER 1
38 614313 NUT, 1/2--13 CPACRN BRS 1
39 3148.816 WASHER, 0.52B 0.88D .06 STL 1
40 140029 WASHER, 9/16 INT. TOOTH 1
41 601443 DCASTER, SWIVEL 1
42 630478 SCREW, SHLD .38D X 1.00 .31--18 2
43 630477 DWHEEL, 2.0D 0.38W POLY GRAY 2
44 601108000 NUT, 5/16--18 HXLCK THIN NY 2
45 604323 BRACKET, STOP 2
46 140015 WASHER, LOCK SPLIT 0.31 4
47 09010 SCREW, HEX, M8X1.25X25 4
48 200101017 NUT, HEX M8X1.25 HXJM 2
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 1701 Plus (06--05)
78
SCRUB HEAD GROUP / GRUPO DEL CABEZAL DE FREGADO DE DISCO / GROUPE TETE DE BROSSAGE A
DISQUE
20
1
21
19
17
18
2
3
4
16
5
6
7
8
12
13
22
23
9
10
11
26
24
25
14
15
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 1701 Plus (06--05)
79
SCRUB HEAD GROUP / GRUPO DEL CABEZAL DE FREGADO DE DISCO / GROUPE TETE DE BROSSAGE A
DISQUE
REF PART # DESCRIPTION QTY.
1 601499 DMOTOR, ELE .75HP 165RPM 24V 1
Y 603638 DBRUSH, CARBON 1PC 4
Y 630609 GEARBOX ASSY 1
Y 140632 KEY, .25 X .25 X 1.00L 1
2 601440 HEAD CASTING 1
3 140028 W ASHER, FLAT 0.42B 1.00D .05 4
4 140015 WASHER, LOCK SPLIT 0.31 4
5 12333 SCREW, HEX, M8X1.25X25, SS, NL 4
6 140017 WASHER, LOCK SPLIT 0.38 4
7 69225 SCREW, HEX .38--16 X 1.00, SS 4
8 61 1846 HUB, BRUSH DRIVE 1
9 069764631 WASHER, FLAT M8.4 X 25.4 X 4.8 1
10 140015 WASHER, LOCK SPLIT 0.31 1
11 140219 SCREW, HEX .31--18 X 1.00 1
12 601493 DSKIRT, SPLASH GUARD 1
ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
Y INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO EN EL CONJUNTO / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
D RECOMMENDED STOCK ITEMS / ARTICULOS RECOMENDADOS PARA
MANTENER EN EXISTENCIA / ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS
REF PART # DESCRIPTION QTY.
13 614113 KIT, REPLACEMENT BAND 56 1
Y 14 602044000AM FASTENER, ADJUSTING, SKIRT 1
15 140047 WASHER, 1.246 X .754 X .062 1
16 603148 SPRING, EXT .75 X 4.00 X .085WD 1
17 612254000 PIN, HAIRPIN .38” DIA SHAFT 1
18 069764083 PIN, CLEVIS 1/2 DIA X 5--1/4 1
19 606537 MOUNT, CASTER 1
20 614313 NUT, 1/2--13 CPACRN BRS 1
21 601443 CASTER, SWIVEL 1
22 140029 WASHER, 9/16 INT 1
23 3148.816 WASHER, FLAT 0.52B 0.88D .06 1
24 608943 BRACKET, WIRE TIE 1
25 130041 WIRE TIE 1
26 130111 TERMINAL, RING 5/16 12--10 VI YL 2
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 1701 Plus (02--04)
80
PLUMBING GROUP / GRUPO DE TUBERÍAS / ENSEMBLE DES CONDUITES
1
2
3
9
10
11
12
8
11
17
16
14
13
15
18
19
20
21
22
25
26
23
24
25
22
23
24
4
5
6
7
11
11
11
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 1701 Plus (06--05)
81
PLUMBING GROUP / GRUPO DE TUBERÍAS / ENSEMBLE DES CONDUITES
REF PART # DESCRIPTION QTY.
1 601489 FITTING, BRS STR PM06X2.0 NIP 1
2 150420 FITTING, 3/8M X 3/8F ELB 90° 1
3 1005302 DFILTER, INLINE 80 MESH 1
Y 4 613993 BODY, TOP FILTER 1
Y 5 1005304 SCREEN, FILTER 80 MESH 1
Y 6 613992 GASKET, FILTER 1
Y 7 613991 BOWL, CLEAR FILTER 1
8 630146 PLUG, 3/8 NPT NYLON 1
9 601483 FITTING, 3/8M X 3/8F TEE STR 1
10 14884 FITTING, BRS STR BM08/PM06 1
11 54333 CLAMP, HOSE WORM 0.31--0.88D 5
12 613518 TUBING, 1/2IDX3/4OD VNYL (611259) 0.670
FT.
13 630022 DVALVE, SOLENOID 24VDC 1
614265 DKIT, WATER, VALVE, REBUILD 1
ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
Y INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO EN EL CONJUNTO / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
D RECOMMENDED STOCK ITEMS / ARTICULOS RECOMENDADOS PARA
MANTENER EN EXISTENCIA / ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS
REF PART # DESCRIPTION QTY.
14 069762095 SCREW, 10--24X1/4 SKSET 2
15 601472 COUPLING 1
16 601473 ROD, WATER VALVE 1
17 626121 KNOB, WATER VALVE 1
18 140016 WASHER, LOCK 0.25 2
19 15678 SCREW, HEX M6X1.0X16 2
20 069760725 HOSE, SOL 1/2IDX3.25” (61 1259) 0.250
FT.
21 630164 FITTING, PLSTC STR BM08/BM04 1
22 579259 SCREW, PAN M04X0.7X12 2
23 140023 WASHER, LOCK INT #8 2
24 200301014 WASHER, M4.3X10.1X1 FLT 2
25 140328 CLAMP, CABLE 3/8ID BLACK NY 2
26 578569 HOSE, 1/4IDX4.5” (578095000) 4.000
IN.
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 1701 Plus (02--04)
82
VACUUM MOTOR GROUP / CONJUNTO DEL MOTOR DE ASPIRACIÓN / GROUPE MOTEUR D’EXTRACTEUR
3
4
5
8
21
26
1
2
22
19
19
20
9
10
14
18
15
23
12
16
17
11
12
13
6
7
23
12
24
25
15
23
12
16
8
8
19
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 1701 Plus (04--07)
83
VACUUM MOTOR GROUP / CONJUNTO DEL MOTOR DE ASPIRACIÓN / GROUPE MOTEUR D’EXTRACTEUR
REF PART # DESCRIPTION QTY.
1 630432 SCREW,HEXM06X1.0X50 2
2 140000 WASHER, FLAT 1/4 2
3 160426 DHOSE, VAC 1--1/2X15” W/CUFF 1
4 11531 CLAMP, HOSE 1.06--2.00D, .56W 1
5
601468 DMOTOR, VAC 24V 2--STG 1
Y 6 190163 DCARBON BRUSH (2/PK) 1
7 601463 BRACKET, VAC MOTOR 1
8 069767164 BOLT, CARRIAGE .25--20X.50 6
9 15678 SCREW, HEX M6X1.0X16 2
10 140016 WASHER, LOCK 0.25 2
11 76062 STANDOFF, WIRE, M6, INSULATOR 2
12 140016 WASHER, LOCK 0.25 8
13 140259 SCREW, HEX 1/4--20X.62 2
14 605905AM DSOLENOID, 24VDC 125A (MAIN) 1
15 606404 DDIODE, ASM W/RING TERMINALS 2
16 32520 NUT, HEX JAM .25--20 4
ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
Y INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO EN EL CONJUNTO / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
D RECOMMENDED STOCK ITEMS / ARTICULOS RECOMENDADOS PARA
MANTENER EN EXISTENCIA / ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS
REF PART # DESCRIPTION QTY.
17 610742AM DSOLENOID, 24VDC (BRUSH) 1
18 08712 NUT, HEX LOCK M6 X 1.0 NL 2
19 130041 TIE,WIRE11--1/2X.19NY 3
20 600009 MUFFLER, VAC EXHAUST 1
21 160459 DHOSE, V AC 1--1/2X16” BLACK 1
22 019686096 SPACER, 6.4 X 12.7 X 2 8 2
23 140000 WASHER, FLAT 1/4 6
24 130096 TERMINAL, BLADE MAL .25 1
25 281001014 TERMINAL, RING 1/4 10--12 1
26 140308 CLAMP, HOSE 1--5/16 TO 2--1/4 1
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 1701 Plus (02--04)
84
SQUEEGEE GROUP / CONJUNTO PALETA / GROUPE DE LA RACLETTE
8
4
3
2
5
7
6
11
12
13
1
9
10
10
4
7
14
15
16
17
18
19
31
20
21
22
23
24
25
26
27
28
24
29
30
29
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 1701 Plus (06--05)
85
SQUEEGEE GROUP / CONJUNTO PALETA / GROUPE DE LA RACLETTE
REF PART # DESCRIPTION QTY.
1 160617 DHOSE, VAC 1--1/2”X24” W/CUFFS 1
2 140237 SCREW, HEX .50--13X1.00 2
3 140024 WASHER, LOCK 0.50 2
4 140045 W ASHER, 0.51B 1.25D .06 FLT 4
5 140139 SLEEVE, 0.625D 0.50B 0.25L 2
6 601428 CABLE, SQUEEGEE 1
7 601476 NUT, 1/4--20 LOCK TWO--WAY 2
8 603149 SPRING, EXT .65 X 5.00 X .069 1
9 601452 BRACKET, SQ. PIVOT 1
10 140047 WASHER, FLAT 1.246 X .754 X .062 4
11 1011094 DKNOB, RND 1.50IN DIA 5 EAR 2
12 601451 BRACKET, SQUEEGEE MOUNT 1
13 601108000 NUT, 5/16--18 HXLCK THIN NY 1
14 603144 BOL T, SHLD .38D X 3.00 1
15 630477 DWHEEL, 2.0D 0.38W POLY GRAY 2
16 603368 SPACER, .39 X .75 X .75 NY 1
605856 ASM., SQUEEGEE GUM RUBBER 1
Y 17 600187 BOL T, SHLD .38D X 1.25, .31--18 1
Y 18 140028 WASHER, FLAT .38 2
Y 19 630477 DWHEEL, 2.0D 0.38W POLY GRAY 1
ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
Y INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO EN EL CONJUNTO / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
D RECOMMENDED STOCK ITEMS / ARTICULOS RECOMENDADOS PARA
MANTENER EN EXISTENCIA / ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS
REF PART # DESCRIPTION QTY.
Y 20 140000 WASHER, FLAT 1/4 4
Y 21 140536 NUT, WING .25--20 4
Y 22 601457 STRIP, REAR RETAINER 1
Y 23 601455 DBLADE, SQ. REAR GUM 1
601486 DBLADE, SQ. REAR LINATEX
(OPTION)
1
601488 DBLADE, SQ. REAR URETHANE
(OPTION)
1
Y 24 140799 SCREW, TRS 5/16--18X1.50 PHL 4
Y 25 1014918 DWHEEL, RBR 3”X.88” W/BUSHING 2
Y 26 601450 CASTING, SQUEEGEE 1
Y 27 601454 DBLADE, SQ. FRONT GUM 1
601485 DBLADE, SQ. FRONT LINATEX (OP-
TION)
1
601487 DBLADE, SQ. FRONT URETHANE
(OPTION)
1
Y 28 601456 STRIP, FRONT RETAINER 1
Y 29 612184000 BOL T, CARRIAGE .25--20X1.5 2
Y 30 612186000 BOL T, CARRIAGE .25--20X2.5 2
Y 31 601 108000 NUT, 5/16--18 HXLCK THIN NY 1
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 1701 Plus (04--07)
86
CONTROL HANDLE GROUP / MANIJA GRUPO / POIGNÉE GROUPE
21
4
3
9
5
1
8
12
13
14
11
15
16
17
18
19
20
2
6
7
10
23
24
25
22
23
24
25
REF PART # DESCRIPTION QTY.
1 608360 HANDLE KIT, GREEN 1
Y 2 1002725 SPACER, 0.875OD 6.504ID 0.62L 2
3 601470 SPRING, CMPR 12.2D 1.0W 25.4L 2
4 601421 TUBE, HANDLE LATCH 2
5 601424 KNOB, LATCH 2
6 601435 SCREW, HXHD M12X30MM 2
7 140024 WASHER, LOCK 2
8 140045 WASHER, FLAT 2
9 601422 PIN, HANDLE LATCH 2
10 607109 CORD, 18/2 SVTX2 7 3/8 SJT 1
611469 ASM., TRIGGER CONTROL BOX 1
Y 11 069764190 SCREW, HEX M03X0.5X16 2
Y 12 200662012 WASHER, LOCK 2
ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
Y INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO EN EL CONJUNTO / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
D RECOMMENDED STOCK ITEMS / ARTICULOS RECOMENDADOS PARA
MANTENER EN EXISTENCIA / ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS
REF PART # DESCRIPTION QTY.
Y 13 578186000 WASHER, FLAT 2
Y 14 578082000 SPACER 2
Y 15 578002000 ARM, TRIGGER 2
Y 16 601429 CONSOLE, TRIGGER 1
Y 17 578430 WASHER, FLAT 1
Y 18 130712 DSWITCH, PULSE 1
19 140061 WASHER, #8 EXT 3
20 33931 SCREW, PAN M4X0.7X30 SS 3
21 601423 BRACKET, LATCH RIGHT 1
22 601465 BRACKET, LATCH LEFT 1
23 140027 WASHER, FLAT 4
24 140015 WASHER, LOCK 4
25 630425 SCREW, M8X20MM 4
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 1701 Plus (04--07)
87
CONTROL CONSOLE GROUP / CONJUNTO CONSOLA DE CONTROLES / GROUPE TABLEAU DE COMMANDE
1
2
5
6
3
4
7
9
8
13
11
12
17
14
10
16
15
15
17
18
REF PART # DESCRIPTION QTY.
1 130015AM DMETER, BATTERY VOLTAGE 1
2 608605 DSWITCH, ROCKER 250VAC 10A 1
3 630419 DSWITCH, ROCKER 28VDC SPST 1
4 130738 DLIGHT, INDICATOR GREEN VDC 1
5 603212AM DGAUGE, BRUSH PRESSURE 1
6 130441AM DSWITCH, PUSH MOMENTARY 1
7 601415 PANEL, COVER 1
8 1026454 SCREW, PAN M5X0.8X10 SS 2
9 607475 DSWITCH, KEYLOCK 12AMP 1
607821 DKEY, REPLACEMENT STEEL 1
D RECOMMENDED STOCK ITEMS / ARTICULOS RECOMENDADOS PARA
MANTENER EN EXISTENCIA / ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS
REF PART # DESCRIPTION QTY.
10 610723 PANEL, CONSOLE BLACK 1
11 130752AM DBREAKER, CIRCUIT 20AMP 1
12 602951AM DBREAKER, CIRCUIT 35AMP 1
13 609969 PLUG, HOUR METER 2
14 605823 O--RING, .926ID X .996 2
15 140011 WASHER, FLAT 0.18 6
16 07514 WASHER, LOCK INT #10, SS 2
17 1009324 SCREW, PAN PHL 10X1/2 BLK 7
18 606105 LABEL, HAZARD DO NOT SPRAY 1
N/S 608942 HARNESS, WIRE MAIN 1
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 1701 Plus (02--04)
88
BATTERY AND CHARGER GROUP / CONJUNTO DE BATERÍA Y CARGADOR / GROUPE DE BATTERIE ET DE
CHARGEUR
3
2
4
1
5
Home
Find...
Go To..
PARTS LIST - LISTA DE PIEZAS - LISTE DES PIÈCES
Speed Scrub 1701 Plus (02--04)
89
BATTERY AND CHARGER GROUP / CONJUNTO DE BATERÍA Y CARGADOR / GROUPE DE BATTERIE ET DE
CHARGEUR
REF PART # DESCRIPTION QTY.
1 602871 DCABLE, BATTERY 6 BLK X 24” 1
2 130869 BATTERY, 12VDC 130AH (WET) 2
600594 BATTERY, 12VDC 130AH (DAMP) 2
REF PART # DESCRIPTION QTY.
3 603208 DWIRE ASM., #6 X 24” BLK 1
4 603207 DWIRE ASM., #6 X 12” RED 1
5 603553 CHARGER, BATTERY 24V 15AMP 1
Home
Find...
Go To..
OPTIONS - OPCIONES - ÉQUIPEMENT AU CHOIX
Speed Scrub 1701 Plus (02--04)
90
ES (EXTENDED SCRUB) KIT / CONJUNTO DEL SISTEMA ES / GROUPE ES
7
1
2
3
4
20
5
7
6
8
10
12
13
11
16 17
15
18
7
14
19
9
21
22
23
Home
Find...
Go To..
OPTIONS - OPCIONES - ÉQUIPEMENT AU CHOIX
Speed Scrub 1701 Plus (06--05)
91
ES (EXTENDED SCRUB) KIT / CONJUNTO DEL SISTEMA ES / GROUPE ES
REF PART # DESCRIPTION QTY.
603171 DKIT, ES & WAND PUMP 1
603172 DKIT, EXTENDED SCRUB (ES) 1
Y 1 603166 DSENSOR, LIQUID LEVEL 28VDC 1
Y 2 578445 DFILTER, SCREEN 100 MESH 1
Y 3 601484 FITTING, 3/4FX1”F REDUCER PVC 1
Y 4 630385 FITTING, PLSTC STR PM12/PM12 1
Y 5 630136 DPUMP,SOL.24VDC 1
Y 6 606363 HOSE, 3/8IDX5/8ODX13” (376720) 1.083
FT.
Y 7 54333 CLAMP, HOSE WORM 0.33--0.88D 3
Y 8 210044 DVALVE, CHECK 1
Y 9 09739 NUT, HEX LOCK M5X0.8 NL 1
Y 10 140316 CLAMP, CABLE INSULATED 1/2ID 1
Y 11 140000 WASHER, FLAT 0.25B 1
ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
Y INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO EN EL CONJUNTO / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
D RECOMMENDED STOCK ITEMS / ARTICULOS RECOMENDADOS PARA
MANTENER EN EXISTENCIA / ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS
REF PART # DESCRIPTION QTY.
12 140016 WASHER, LOCK 0.25 1
13 608322 SCREW, TRS M6X1.0X16 PHL 1
Y 14 578008000 SCREW, PAN M5X0.8X30 PHL 1
Y 15 601416 PANEL, ACCESSORY ES/WAND 1
Y 16 582150 BUTTON, PLUG ACCESSORY 1
Y 17 630419 DSWITCH, ROCKER 28VDC SPST 1
Y 18 130738 LIGHT, INDICATOR VDC GREEN 1
Y 19 630145 DTIMER 1
Y 20 606317 HOSE, 3/8IDX5/8ODX18” (376720) 1.460
FT.
Y 21 130164 PLUG, DOME 3/8 HOLE BLACK 1
Y 22 579259 SCREW, PAN M4X0.7X12 PHL 1
Y 23 02850 NUT, HEX LOCK M4X0.7 NL 1
Home
Find...
Go To..
OPTIONS - OPCIONES - ÉQUIPEMENT AU CHOIX
Speed Scrub 1701 Plus (02--04)
92
W AND PUMP KIT /
CONJUNTO DE LA BOMBA DEL TUBO / GROUPE POMPE D’AUXILIAIRE D’EXTRACTION
6
5
4
2
3
2
1
13
2
9
12
11
2
12
8
7
10
14
15
16
17
19
18
20
21
22
Home
Find...
Go To..
OPTIONS - OPCIONES - ÉQUIPEMENT AU CHOIX
Speed Scrub 1701 Plus (04--07)
93
W AND PUMP KIT /
CONJUNTO DE LA BOMBA DEL TUBO / GROUPE POMPE D’AUXILIAIRE D’EXTRACTION
REF PART # DESCRIPTION QTY.
603171 DKIT, ES & WAND PUMP 1
603173 DKIT, WAND PUMP 1
Y 1 630136 DPUMP, SOL 24VDC 1
Y 2 54333 CLAMP, HOSE WORM 0.33--0.88D 4
Y 3 575501000 HOSE, 3/8IDX5/8ODX8” (376720) 0.660
FT.
Y 4 150516 FITTING, BRS STR BM06/PM05 1
Y 5 78122 FITTING, BRS STR PF04/PF04, BH 1
Y 6 608292 QUICK CONN., FML 3/8”X1/4”NPT 1
Y 7 601479 BRACKET, WAND PUMP 1
Y 8 140016 WASHER, LOCK 2
Y 9 200031433 SCREW, HEX M6 X 1.0 X 12 2
Y 10 630251 FITTING, PIPE E90 PF12/PF12 1
ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
Y INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO EN EL CONJUNTO / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
D RECOMMENDED STOCK ITEMS / ARTICULOS RECOMENDADOS PARA
MANTENER EN EXISTENCIA / ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS
REF PART # DESCRIPTION QTY.
Y 11 630252 FITTING, BRS PM12/PF06 BUSHING 1
Y 12 150538 FITTING, PLSTC STR PM06/BM06 2
Y 13 606325 HOSE, 3/8IDX5/8ODX24” (376720) 2.000
FT.
Y 14 601416 PANEL, ACCESSORY ES/WAND 1
Y 15 630419 DSWITCH, ROCKER 28VDC SPST 1
Y 16 582150 BUTTON, PLUG, ASSY SWITCH 1
Y 17 069764626 PLUG, HOLE 1
18 130125 RING, TERMINAL 1
19 130133 TERMINAL, MALE DISCONNECT 2
Y 20 130164 PLUG, DOME 3/8” HOLE BLACK 1
Y 21 579259 SCREW, PAN M04 X 0.7 X 12 PHL 1
Y 22 02850 NUT, HEX LOCK M4 X 0.7 NL 1
Home
Find...
Go To..
OPTIONS - OPCIONES - ÉQUIPEMENT AU CHOIX
Speed Scrub 1701 Plus (02--04)
94
HOUR METER AND LOW VOLTAGE INTERRUPTER KITS
CONTADOR DE HORAS Y CONJUNTO DEL INTERRUPTOR DE BAJO VOLTAJE / GROUPE COMPTEUR HORAIRE
ET INTERRUPTEUR BASSE TENSION
1
3
2
3
2
REF PART # DESCRIPTION QTY.
1 603174 DKIT, HOUR METER 1
2 610725 DKIT, L OW VOLTAGE INTERRUPT ER 1
Y 603076 DGAUGE, BATTERY 24V 1
Y 603314 DASM., RELAY 24V 1
Y 610848 ASM., WIRE #18 X 6” 1
Y 610849 ASM., WIRE #18 X 8.5” 1
Y 130040 WIRE TIE NYLON 1
ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
Y INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO EN EL CONJUNTO / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
D RECOMMENDED STOCK ITEMS / ARTICULOS RECOMENDADOS PARA
MANTENER EN EXISTENCIA / ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS
REF PART # DESCRIPTION QTY.
3 610724 DKIT, L OW VOLTAGE INTERRUPT ER
(FOR MACHINES M ANUFACTURED
BEFORE AUG. 2000)
1
Y 603076 DGAUGE, BATTERY 24V 1
Y 603314 DASM., RELAY 24V 1
Y 610848 ASM., WIRE #18 X 6” 1
Y 610849 ASM., WIRE #18 X 8.5” 1
Y 130040 WIRE TIE NYLON 1
Y 609969 PLUG, HOUR METER 1
Y 605823 DO-- RING 1
Y 610723 PANEL, CONSOLE BLACK 1
Home
Find...
Go To..
OPTIONS - OPCIONES - ÉQUIPEMENT AU CHOIX
Speed Scrub 1701 Plus (02--04)
95
WET PICK-- UP TOOL KIT
KIT DE HERRAMIENTA MOJADO / GROUPE RACLOIR AUXILIAIRE D’EXTRACTION
1
2
3
4
REF PART # DESCRIPTION QTY.
190928 DKIT, WET PICK--UP TOOL 1
Y 1 6108.1 DWAND, TWO BEND ALUMINUM 1
Y 605257 DRING, LOCK BRASS 1
Y 600828 DNUT, WAND COUPLING 1
Y 2 13840 DTOOL, SQUEEGEE PUSH/PULL
14” (355MM)
1
Y 605137 DBLADES, REPLACEMENT (SET/4) 1
ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
Y INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO EN EL CONJUNTO / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
D RECOMMENDED STOCK ITEMS / ARTICULOS RECOMENDADOS PARA
MANTENER EN EXISTENCIA / ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS
REF PART # DESCRIPTION QTY.
Y 3 160451 DCONNECTOR, 1--1/2 VAC HOSE 1
Y 4 160481 DHOSE, VAC 1--1/2X10’ (3M) 1
Home
Find...
Go To..
OPTIONS - OPCIONES - ÉQUIPEMENT AU CHOIX
Speed Scrub 1701 Plus (02--04)
96
DELUXE POWER WAND GROUP /
GRUPO DEL TUBO ELÉCTRICO DELUXE / GROUPE AUXILIAIRE D’EXTRACTION DELUXE
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
22
23
24
25
26
21
2
27
35
36
37
34
33
33
32
31
38
30
29
28
Home
Find...
Go To..
OPTIONS - OPCIONES - ÉQUIPEMENT AU CHOIX
Speed Scrub 1701 Plus (04--07)
97
DELUXE POWER WAND GROUP /
GRUPO DEL TUBO ELÉCTRICO DELUXE / GROUPE AUXILIAIRE D’EXTRACTION DELUXE
REF PART # DESCRIPTION QTY.
578905000 DASM., DELUXE POWER WAND 1
Y 1 578060000 WAND, DOUBLE BEND 1
Y 2 578077000 BRACKET, VALVE MOUNTING 1
Y 3 578061000 ADAPTER, HEAD/WAND 2
Y 4 578214000 FITTING, 1/8MX1/4H ELBOW 90 NY 1
Y 5 579112 FITTING, SPRAY NOZZLE ADPTR 1
Y 6 579198 RIVET, POP 2
Y 7 578066000 D FITTING, TIP 75_ 1/8K--JET BRS 1
Y 8 578073000 D BRUSH, DECK, POLYPRO BLOCK
4 ROWS NTRL CRIMP POLYSTAR
1
Y 9 578063000 HEAD, WAND 1
Y 10 578078000 RETAINER, SQUEEGEE 2
Y 11 578074000 DBLADE, SQUEEGEE 2
Y 12 578124000 BRACKET, AXLE 1 HO LE 1
Y 13 578439 NUT, M6X1.0 THUMB 1
Y 14 613732 SPRING, CONICAL COMP 15MM 1
Y 15 578143000 SCREW, SET M6X1.0X40 CUPPT 1
Y 16 578126000 AXLE, WAND 1
Y 17 578125000 DWHEEL, RUBBER 41.3D 19.1W 2
Y 18 578123000 BRACKET, AXLE 3 HO LE 1
Y 19 578155000 WELDMENT, HANDLE WAND 1
ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
Y INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO EN EL CONJUNTO / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
D RECOMMENDED STOCK ITEMS / ARTICULOS RECOMENDADOS PARA
MANTENER EN EXISTENCIA / ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS
REF PART # DESCRIPTION QTY.
Y 20 578154000 BRACKET, HANDLE 1
Y 21 578091000 DFITTING, 1/4M QD CPLR PLUG BR 1
Y 22 578164000 GROMMET, 0.38ID, 0.62GD, .06GW 1
Y 23 578821000 DHOSE, SOLUTION 1/4”ID 1
Y 24 578161000 CLAMP, HOSE 8--11MM EAR 1
Y 25 578094000 FITTING, 1/4HX1/4NPT BARB 1
Y 26 578064000 DVALVE, WATER CONTROL 1
Y 27 150208 FITTING, 1/8M PLUG BRS SKHD 1
Y 28 20399 BOLT, CARRIAGE .25--20 X 0.75 2
Y 29 200304017 W ASHER, FLAT M6.4 X 13 X 1.6 2
Y 30 41169 NUT, HEX LOCK .25--20 NL 2
Y 31 07785 NUT, HEX STD M6 X 1.0 1
Y 32 1026454 SCREW,PANM5X0.8X10SS 4
Y 33 07514 WASHER, LOCK, INT, #10, SS 8
Y 34 578144000 SCREW,PANM5X0.8X16SS 4
Y 35 578566 SCREW, 4 X 30 FLTPHL 2
Y 36 33932 NUT, HEX, LOCK, M4 X 0.7 NL, SS 2
Y 37 140885 SCREW, TRS .25--20 X 0.50 PHL 2
38 65582 DBRUSH, SCRUB ABRASIVE
NTRL NYLON 80GRIT (OPTIONAL)
1
Home
Find...
Go To..
OPTIONS - OPCIONES - ÉQUIPEMENT AU CHOIX
Speed Scrub 1701 Plus (02--04)
98
POWER WAND GROUP /
GRUPO DEL TUBO ELÉCTRICO / GROUPE AUXILIAIRE D’EXTRACTION
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
2
2
2
5
13
12
22
Home
Find...
Go To..
OPTIONS - OPCIONES - ÉQUIPEMENT AU CHOIX
Speed Scrub 1701 Plus (02--04)
99
POWER WAND GROUP /
GRUPO DEL TUBO ELÉCTRICO / GROUPE AUXILIAIRE D’EXTRACTION DELUXE
REF PART # DESCRIPTION QTY.
579908 DWAND ASM., POWER 1
Y 1 578091000 DFITT ING, BRS, QDC, PM04 PLUG 1
Y 2 578160000 CLAMP, HOSE, 11--13MM EAR 4
Y 3 613536 DHOSE, 1/4ID X .400M 1
Y 4 579107 DVALVE, WATER FLOW CNTRL 1
Y 5 150525 FITTING, BRS, STR, PM02/BM04 2
Y 6 613537 DHOSE, 1/4ID X 1.083M 1
Y 7 579112 FITTING, SPRAY NOZZLE ADPTR 1
Y 8
579198 RIVET, POP 2
Y 9 579137 DFITTING, TIP, 9508 1/8V--JET BRS 1
Y 10 5791 13 SWIVEL, WAND ATTACHMENT 1
Y 11 579132 RING, ATTACHMENT 1
ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
Y INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO EN EL CONJUNTO / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
D RECOMMENDED STOCK ITEMS / ARTICULOS RECOMENDADOS PARA
MANTENER EN EXISTENCIA / ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS
REF PART # DESCRIPTION QTY.
Y 12 579135 SCREW, SELF TD UNITED 10
Y 13 579103 RETAINER, WAND BLADE 2
Y 14 579239 DBLADE, SQUEEGEE, FRONT 1
Y 15 579230 DBLADE, SQUEEGEE, REAR 1
Y 16 579147 SCREW, #6X1--1/2 PANHD SLFTPG 2
Y 17 579101 HEAD, WAND 1
Y 18 579102 DBRUSH, WAND TWO ROW 1
Y 19 579187 CLIP, SPRING 1
Y 20 150208 FITTING, BRS, STR, PM02 PLUG 1
Y 21 579109 WAND, SINGLE BEND 1
Y 22 150510 FITTING, BRS, STR, PF04/BM04 1
Home
Find...
Go To..
OPTIONS - OPCIONES - ÉQUIPEMENT AU CHOIX
Speed Scrub 1701 Plus (02--04)
100
POWER WAND HOSE GROUP /
CONJUNTO DE LA MANGUERA DEL TUBO ELÉCTRICO / GROUPE TUYAU D’AUXILIAIRE D’EXTRACTION
2
3
4
5
6
2
3
4
7
1
REF PART # DESCRIPTION QTY.
578903000 DHOSE ASM., POWER WAND 1
Y 1 578318000 D FITTING, 3/8M X 1/4H QC 1
Y 2 140325 CLAMP, HOSE 1/2 EAR 2
Y 3 578820000 HOSE, .25ID, .44OD, 4.0M LG 1
Y 4 578072000 D CUFF, SWIVEL, 1-1/2 BLACK 2
ASSEMBLY / CONJUNTO / ENSEMBLE
Y INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO EN EL CONJUNTO / Y COMPRIS EN
ENSEMBLE
D RECOMMENDED STOCK ITEMS / ARTICULOS RECOMENDADOS PARA
MANTENER EN EXISTENCIA / ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS
REF PART # DESCRIPTION QTY.
Y 5 578276000 HOSE, VAC 1-1/2 X 10 GRAY 1
Y 6 578071000 D CONNECTOR, QUICK FEMALE 1
Y 7 231031 TUBE, 1.50”DIA X 5.0”LG 1
Home
Find...
Go To..
OPTIONS - OPCIONES - ÉQUIPEMENT AU CHOIX
Speed Scrub 1701 Plus (04--07)
101
QUICK CHANGE BATTERY KIT / KIT DE CAMBIO INMEDIATO DE BATERÍA / KIT RAPIDE DE BATTERIE DE
CHANGEMENT
1
2
3
3
3
3
4
4
4
4
REF PART # DESCRIPTION QTY.
604341 DKIT, QUICK CHANGE BATTERY 1
Y 1 603210 DASM., CABLE W/RED CONNECT
QUICK CHANGE
2
Y 2 603209 ASM., CABLE W/RED CONNECT
QUICK CHANGE
1
REF PART # DESCRIPTION QTY.
Y 3 611221 DBOOT, BATTERY CABLE BLACK 8
Y 4 45962 DCAP, BATTERY PLSTC 8
Home
Find...
Go To..
OPTIONS - OPCIONES - ÉQUIPEMENT AU CHOIX
Speed Scrub 1701 Plus (02--04)
102
BATTERY CONNECTOR MOUNT KIT
KIT DE MONTAJE DE LOS CONECTORES DE LA BATERÍA / KIT DE TI DE CONNECTEUR DE BATTERIE
2
1
3
5
4
REF PART # DESCRIPTION QTY.
606689 DKIT, BATTERY CONNECTOR
MOUNT
1
Y 1 140887 SCREW, 10--24X .38 PAN PHL 2
Y 2 606688 BRACKET, BATTERY CONNECTOR 1
REF PART # DESCRIPTION QTY.
Y 3 140019 WASHER, LOCK EXT #06 2
Y 4 2728.12 SCREW , 6--32 X .75 PAN PHL 2
Y 5 140519 NUT, KEP 10--24 2
Home
Find...
Go To..