Antrag
für volljährige Antragstellerinnen und Antragsteller bzw. für Personalausweisbewerber/innen über 16 Jahre /
Application
for applicants over the age of 18 or for
applicants for an identity card over the age of 16
Reisepass/ Passport
mit 48 Seiten / with 48 pages
im Expressverfahren / express processing
Personalausweis /
Identity card
Reiseausweis als Passersatz / Travel
document used in place of a passport
vorläufiger Reisepass / Temporary
passport
1.
Familienname/
Surname
2.
Geburtsname /
Surname at birth
3.
Vorname(n) /
First name(s)
4.
Hat sich Ihr Name seit der Ausstellung des letzten deutschen Passes/Personalausweises geändert? / Has
your name changed since your last German passport/identity card was issued?
Ja, durch/ Yes, by
(z.B. Eheschließung, Namenserklärung, Adoption/ e.g. marriage, declaration on the use of a name, adoption)
5.
Geburtsdatum / Date of birth
6.
Geburtsort / Place of birth
7.
Größe / Height
cm
8.
Augenfarbe / Eye
colour
9.
Geschlecht: / Gender:
männlich /
male
weiblich /
female
unbestimmt /
undefined
10.
Doktorgrad / Doctoral
title
11. Ordens-/Künstlername / Religious/stage name
12.
Aktuelle Wohnanschrift (Straße, Hausnr., PLZ, Ort) / Current address (street, house number, post code,
town/city):
E-Mail, Telefon oder Fax (Angabe freiwillig; ansonsten erfolgen evtl. Nachfragen per Post) / Email, phone or
fax (voluntary information; otherwise further information may be requested by post)
13.
Falls in Ihrem aktuellen Dokument ein deutscher Wohnort angegeben ist / If a German place of residence is
listed in your current document
Letzte Wohnanschrift in Deutschland (Straße, Hausnr., PLZ, Ort) / Last address in Germany (street, house
number, post code, town/city):
Datum der Abmeldung / Date of
deregistration:
Abmeldebescheinigung ist beigefügt / Deregistration
document is enclosed
Ja Nein (
erhöhte Gebühr!) /
Yes No (
supplementary fee!)
14.
Erwerb der deutschen Staatsangehörigkeit (bei Erstausstellung eines deutschen Dokuments) / Acquisition of
German citizenship (in the case of a German document issued for the first time)
als Kind eines/einer Deutschen durch Geburt / by birth as the child of a German national
als Kind eines/einer Deutschen durch Adoption / by adoption as the child of a German national
als Kind ausländischer Eltern durch Geburt in Deutschland / by birth in Germany to foreign parents
Wurde die Option gem. § 29 StAG zugunsten deutscher Staatsangehörigkeit ausgeübt? / Did you
make use of the option favouring German citizenship offered by Section 29 of the Nationality Act?
Ja / Yes Nein / No
durch Einbürgerung / through naturalisation
Durch Erklärung gem. Art. 3 RuStAÄndG 1974 oder gem. § 5 StAG / by declaration pursuant to Article
3 of the Law of 1974 amending the Reich Nationality Act or Section 5 of the Nationality Act
Als Aussiedler/Spätaussiedler / as a repatriate/late repatriate
Sonstige/Other:
15.
Angaben zu weiteren Staatsangehörigkeiten (bei jedem Pass- oder Personalausweisantrag) / Details of other
citizenships (for every passport or identity card application)
Ich habe eine/mehrere ausländische Staatsangehörigkeiten erworben oder beantragt / I have acquired or
applied for one/several foreign citizenships
Nein (weiter bei 16.) /
No (go to 16.)
Ja/ Yes
Bei Erwerb einer ausländischen Staatsangehörigkeit / In the case of acquisition of a foreign citizenship:
Der Erwerb der Staatsangehörigkeit ist am erfolgt / The citizenship of
was acquired on
durch Geburt / by birth
automatisch durch
automatically by
(z.B. Eheschließung, Adoption) /
(e.g. marriage, adoption)
auf Antrag / upon application
Wohnsitz oder dauernder Aufenthalt bei Antragserwerb dieser Staatsangehörigkeit / Place of
residence when this citizenship was acquired
Die Beibehaltung der deutschen Staatsangehörigkeit ist mir vor dem auf Antrag erfolgten Erwerb
der ausländischen Staatsangehörigkeit genehmigt worden / Permission to retain German
citizenship was granted to me before acquisition of the foreign citizenship applied for
Ja/ Yes
Am/On
durch (Behörde) / by (authority)
Nein/ No
Ich habe eine/mehrere ausländische Staatsangehörigkeiten beantragt und bin für den Fall ihres
Erwerbs auf den dadurch möglichen Verlust der deutschen Staatsangehörigkeit hingewiesen worden
bzw. nehme diesen Hinweis hiermit zur Kenntnis. / I have applied for one/several foreign
citizenships and have been informed that this could lead to the loss of German citizenship / hereby
take note of this information.
16.
Ich bin auf Grund freiwilliger Verpflichtungen in die Streitkräfte oder einen vergleichbaren bewaffneten
Verband eines ausländischen Staates, dessen Staatsangehörigkeit ich ebenfalls besitze, eingetreten / I have
volunteered in the armed forces or a comparable armed group of a foreign state whose citizenship I hold.
Nein/ No
Ja / Yes
Eine Zustimmung der Wehrersatzbehörden habe ich hierzu eingeholt bzw. eine
Berechtigung auf Grund eines zwischenstaatlichen Vertrags lag hierzu vor. / I
have obtained the approval of the recruiting agency for this, or an entitlement
to do so existed on the basis of a binational agreement.
17.
Angaben zum aktuellen bzw. abgelaufenen deutschen Ausweisdokument / Details of current or expired
German identity document
Reisepass /
Passport
Personalausweis /
Identity card
Kinderreisepass /
Children’s passport
Sonstige / Other:
Ausstellende Behörde / Issued by
Pass-/Ausweisnr. / Passport / Identity
card no.
Ausgestellt am / Issued on
Gültig bis / Valid until
18.
Besitzen Sie weitere gültige deutsche Dokumente? / Do you have any other valid German documents?
Reisepass /
Passport
Personalausweis /
Identity card
Kinderreisepass /
Children’s passport
Sonstige / Other:
Pass-/Ausweisnr. / Passport / Identity
card no.
Ausstellende Behörde / Issued by
Ausgestellt am / Issued on
Gültig bis / Valid until
Die vorstehenden Angaben entsprechen der Wahrheit und sind vollständig. / The above information is true and
complete. Alle Angaben sind von mir durch Vorlage entsprechender Dokumente und/oder Urkunden nachzuweisen
(§ 6 PassG/§ 9 PAuswG) / All details must be confirmed by me through submission of relevant documents and/or
certificates (Section 6 of the Passports Act / Section 9 of the Act on Identity Cards and Electronic Identification).
Ort, Datum / Place, date
Eigenhändige Unterschrift / Personal signature
Information pursuant to Article 13 of the General Data Protection Regulation (GDPR)
The Federal Foreign Office will use your personal data to issue a passport, a replacement passport or an
identity card. Personal data are all information referring to an identified or identifiable natural person. We
would like to provide the following information regarding our data processing in order to comply with our
obligation under Article 13 of the GDPR:
[1] Pursuant to Article 4 (7) of the GDPR, responsibility for the processing of your personal data lies with
the Federal Foreign Office with its missions abroad. Please go to the website of the competent German
mission abroad for contact details.
[2] Contact details of the Data Protection Commissioner at the mission abroad:
Please go to the website of the competent mission abroad for contact details.
[3] Your personal data will be processed for the purposes of issuing the passports, checking their
authenticity, verifying the identity of the passport/identity card holder and implementing the Passports
Act/Act on Identity Cards and Electronic Identification. The legal basis for processing is Sections 4 and
6 (2) of the Passports Act and Sections 5 and 9 (2) of the Act on Identity Cards and Electronic
Identification.
[4] Your personal data will be stored for a maximum of 30 years after expiry of the document in question,
pursuant to Section 21 (4) of the Passports Act and Section 23 (4) of the Act on Identity Cards and
Electronic Identification. The fingerprints stored with the application will be deleted at the latest after the
document has been handed over or sent to you pursuant to Section 16 (2) of the Passports Act and
Section 26 (2) of the Act on Identity Cards and Electronic Identification.
[5] As a data subject you have the following rights:
- Right of access (Article 15 GDPR)
- Right to rectification (Article 16 GDPR)
- Right to erasure (Article 17 GDPR), unless storage regulations in the Passports Act or the Act on
Identity Cards and Electronic Identification dictate otherwise
- Right to restriction of processing (Article 18 GDPR)
- Right to data portability (Article 20 GDPR)
- Right to object (Article 21 GDPR).
[6] You also have the right to complain to a data protection supervisory authority about our processing of
your personal data.
[7] As part of data processing, when a passport or identity card is issued, your personal data will be passed
on to the document producer for the purposes of producing the passport. Pursuant to Section 22 ff of the
Passports Act / Section 24 of the Act on Identity Cards and Electronic Identification, the passport/identity
card authority is entitled to pass on data from the passport register to other public bodies insofar as this is
necessary for the recipient to perform the tasks for which they are responsible.