Companies Registry
法團成立表格
(
股份有限公司
)
Incorporation Form
(Company Limited by Shares)
表格
Form
NNC1
Note
1 建議採用的公司名稱 Proposed Company Name
建議採用的公司英文名稱 Proposed English Company Name
建議採用的公司中文名稱 Proposed Chinese Company Name
2 公司類別 Type of Company
請在適用的空格內加上
Please tick the relevant box
私人 Private
公眾 Public
3 公司在香港的註冊辦事處的建議地址
Proposed Address of the Company's Registered Office in Hong Kong
香港
HONG KONG
(
本處不接納「轉交」地址或郵政信箱號碼
‘Care of addresses or post office box numbers are not acceptable)
4 電郵地址 Email Address
提交人資料 Presentor’s Reference
請勿填寫本欄 For Official Use
姓名
Name:
地址 Address:
電話 Tel:
傳真 Fax:
電郵 Email:
檔號
Reference:
指明編號 1/2014 (2014 3 ) Specification No. 1/2014 (March 2014)
8
10
11
4
9
表格
NNC1
Form
5 公司組成時的股本及最初的股份持有情況
Share Capital and Initial Shareholdings on the Companys Formation
股份的類別
(
如普通 優先股
)
Class of Shares
(e.g. Ordinary
Preference etc.)
建議發行的
股份總數
Total Number of
Shares Proposed
to be Issued
貨幣
Currency
辦成員認購的
股本總額
Total Amount of
Share Capital to be
Subscribed by
Founder Members
建議發行的
將要繳付或視為
繳付的總款額
Total Amount to be
Paid Up or to be
Regarded as Paid Up
on the Shares
Proposed to be Issued
建議發行的
未繳付或視為
尚未繳付的總款額
Total Amount to
Remain Unpaid or to
be Regarded as
Unpaid on the Shares
Proposed to be Issued
(a)
(b)
(a) (b)
總值
Total
5A 股份所附帶的權利的詳 Particulars of Rights Attached to Shares
(
只適用於發行超過一類股份的公司
Only applicable to company issuing more than 1 class of shares)
股份的類別
(
如普通
優先股
)
Class of Shares
(e.g. Ordinary
Preference etc.)
附帶的權利的詳情
(
包括表決權 在分派股息時參與該項分派的權利
在分派股本時參與該項分派的權利 該類別股份是否屬可贖回股份
)
Particulars of Rights Attached
(Including voting rights; rights to participate in a distribution as respects dividends;
rights to participate in a distribution as respects capital; whether the shares are redeemable etc.)
第二 Page 2
指明編號 1/2014 (2014 3 ) Specification No. 1/2014 (March 2014)
13
12
表格
NNC1
Form
6 創辦成員 Founder Members
(
如超過兩名創辦成員,請用續頁
A
填報
Use Continuation Sheet A if more than 2 founder members)
1
中文姓名 名稱
Name in Chinese
英文姓名 名稱
Name in English
地址
Address
國家地區
Country
Region
認購的股本
Share Capital to be
Subscribed
股份的類別
(
如普通 /優先股等
)
Class of Shares
(e.g. Ordinary
Preference etc.)
建議向該成員發行的股份數目
Shares Proposed to be Issued to the Member
總數
Total Number
貨幣
Currency
總款額
Total Amount
總值
Total
2
中文姓名 名稱
Name in Chinese
英文姓名 名稱
Name in English
認購的股本
Share Capital to be
Subscribed
股份的類別
(
如普通 /優先股等
)
Class of Shares
(e.g. Ordinary
Preference etc.)
建議向該成員發行的股份數目
Shares Proposed to be Issued to the Member
總數
Total Number
貨幣
Currency
總款額
Total Amount
總值
Total
第三頁 Page 3
指明編號 1/2014 (2014 3 ) Specification No. 1/2014 (March 2014)
地址
Address
國家地區
Country
Region
14
表格
NNC1
Form
7 首任公司秘書 First Company Secretary
(
如超過一名公司秘書屬自然人或法人團體請用續頁
B
填報
Use Continuation Sheet B if more than 1 company secretary is a natural
person or a body corporate)
A.
公司秘書(自然人) Company Secretary (Natural Person)
中文姓名
Name in Chinese
英文姓名 Name in English
姓氏
Surname
名字
Other Names
前用姓
Previous Names
中文 Chinese
英文 English
別名
Alias
中文 Chinese
英文 English
香港通訊地址
Hong Kong
Correspondence
Address
香港
HONG KONG
(
本處不接納郵政信箱號碼
Post office box numbers are not acceptable)
電郵地址
Email Address
證明 Identification
(a) 香港身分證號
Hong Kong Identity Card Number
( )
(b) 護照
Passport
簽發國家 Issuing Country Region
號碼 Number
B.
公司秘書(法人團體) Company Secretary (Body Corporate)
中文名稱
Name in Chinese
英文名稱
Name in English
香港地址
Hong Kong
Address
香港
HONG KONG
(
本處不接納「轉交」地址或郵政信箱號碼
‘Care of addresses or post office box numbers are not acceptable)
電郵地址
Email Address
公司編號
Company Number
第四頁 Page 4
指明編號 1/2014 (2014 3 ) Specification No. 1/2014 (March 2014)
15
17
18
20
17
16
19
表格
NNC1
Form
8 首任董事 First Directors
A.
董事(自然) Director (Natural Person)
(
如超過一名董事屬自然人請用續頁
C
填報
Use Continuation Sheet C if more than 1 director is a natural person)
中文姓名
Name in Chinese
英文姓名 Name in English
姓氏
Surname
名字
Other Names
前用姓
Previous Names
中文 Chinese
英文 English
別名
Alias
中文 Chinese
英文 English
Residential
Address
國家地區
CountryRegion
(
本處不接納「轉交」地址或郵政信箱號碼
‘Care of addresses or post office box numbers are not acceptable)
電郵地址
Email Address
證明 Identification
(a) 香港身分證號
Hong Kong Identity Card Number
( )
(b) 護照
Passport
簽發國家 Issuing Country
Region
號碼 Number
提示
Advisory Note
所有公司董事均應閱讀公司註冊處編製的《董事責任指引》並熟悉該指引所概述的董事一般責任
All directors of the company are advised to read ‘A Guide on Directors Duties published by the
Companies Registry and acquaint themselves with the general duties of directors outlined in the Guide.
出任董事職位同意書 Consent to Act as Director
請在適用的空格內加上
Please tick the relevant box
本人同意在公司成立為法團時 任其董事,並確認本人已年滿 18 歲。
I consent to be a director of the company on its incorporation and con
firm that I have attained
the age of 18 years.
簽署 Signed
:
出任董事職位同意書會於公司成立為法團的日期 15 交付登記
The Consent to Act as Director will be delivered for registration not later than 15
days after the
date of incorporation of the company.
第五頁 Page 5
指明編號 1/2014 (2014 3 ) Specification No. 1/2014 (March 2014)
15
22
25
26
21
23
表格
NNC1
Form
8
首任董事 First Directors
(
續上頁
cont’d)
B. 董事(法人團體) Director (Body Corporate)
(
如超過一名董事屬法人團體請用續頁
D
填報
Use Continuation Sheet D if more than 1 director is a body corporate)
中文名稱
Name in Chinese
英文名稱
Name in English
地址
Address
國家地區
Country
Region
(
本處不接納「轉交」地址或郵政信箱號碼
‘Care of addresses or post office box numbers are not acceptable)
電郵地址
Email Address
公司編號 Company Number
(
只適用於在香港註冊的法人團體
Only applicable to body corporate registered in Hong Kong)
提示
Advisory Note
所有公司董事均應閱讀公司註冊處編製的《董事責任指引》並熟悉該指引所概述的董事一般責任
All directors of the company are advised to read ‘A Guide on Directors Duties published by the
Companies Registry and acquaint themselves with the general duties of directors outlined in the Guide.
出任董事職位同意書 Consent to Act as Director
請在適用的空格內加上
Please tick the relevant box
本人獲上述法人團體授權確認上述法人團體同意在公司成立為法團時 任其董事。
I, being authorized by the above body corporate, confirm that the body corporate con
sents to
be a director of this company on its incorporation.
簽署 Signed
:
法人團體的董事公司秘書獲授權人士*
Director
Company Secretary
Authorized Person of the Body Corporate
*
出任董事職位同意書會於公司成立為法團的日期 15 交付登記
The Consent to Act as Director will be delivered for registration not later than 15
days after the
date of incorporation of the company.
*
請刪去不適用者
Delete whichever does not apply
第六頁 Page 6
指明編號 1/2014 (2014 3 ) Specification No. 1/2014 (March 2014)
25
26
22
24
表格
NNC1
Form
9 創辦成員陳述書 Statement of Founder Member
本人現核證 I certify that
(a)
本人為公司的辦成員或獲其授權人士( 創辦成員 法人團體)並獲其他創辦成員(如有
的話
)
授權簽署本表格
I am a founder member of this company or an authorized person of a founder member
, which is
a body corporate (if applicable) and am authorized
by the other founder members (if any) to sign
this incorporation form.
(b)
名列本表格內的每一名 自然人 公司秘書通常居於香港
Each of the company secretaries named in this form who is a natural person ordinarily resides
in Hong Kong.
(c)
名列本表格內但 簽署 出任董事職位同意書 每一名董事已同意在公司成立為法團
時擔任其董事, 自然人 董事並且已年滿
18
歲。
Each of the directors named in this form who has not signed the 'Consent to Act as Director
'
has consented to be a director of this company on its incorporation and each director
who is a
natural person has attained the age of 18 years.
(d)
所有創辦成員已為《公司條例》第 67(1)(a) 條的目的而簽署公司的章程細則,並確認連
同本表格交付的公司章程細則的文本的內容,與由所有創辦成員簽署的該等章程細則的
內容相同。
The companys articles
have been signed by all founder members for the purposes of section
67(1)(a) of the Companies Ordinance. The contents of the copy of the companys articles
delivered together with this form are the same as those of the articles
signed by all founder
members.
(e)
本表格所載的資料、陳述及詳情均屬準確,並與公司的章程細則內的資料 陳述及詳情
相符
The information, statements and particulars contained in this form are accurate
and consistent
with those contained in the company’s articles.
(f)
公司已遵 《公司條例》 有關公司註冊的所有規定
All the requirements of the Companies Ordinance in respect of the registration of the company
have been complied with.
本表格包括下列續頁
This Form includes the following Continuation Sheet(s)
續頁
Continuation Sheet(s)
A B C D
頁數
Number of pages
簽署 Signed :
日期 Date :
姓名 Name :
創辦成員 Founder Member
DD / MM / YYYY
第七頁 Page 7
指明編號 1/2014 (2014 3 ) Specification No. 1/2014 (March 2014)
7
7
表格
NNC1
續頁 A Continuation Sheet A
Form
創辦成員詳情 ( 6 ) Details of Founder Members (Section 6)
1
中文姓名 名稱
Name in Chinese
英文姓名/名
Name in English
地址
Address
國家地區
CountryRegion
認購的股本
Share Capital to be
Subscribed
股份的類別
(
如普通 /優先股等
)
Class of Shares
(e.g. Ordinary
Preference etc.)
建議向該成員發行的股份數目
Shares Proposed to be Issued to the Member
總數
Total Number
貨幣
Currency
總款額
Total Amount
總值
Total
2
中文姓名 名稱
Name in Chinese
英文姓名/名
Name in English
地址
Address
國家地區
CountryRegion
認購的股本
Share Capital to be
Subscribed
股份的類別
(
如普通 /優先股等
)
Class of Shares
(e.g. Ordinary
Preference etc.)
建議向該成員發行的股份數目
Shares Proposed to be Issued to the Member
總數
Total Number
貨幣
Currency
總款額
Total Amount
總值
Total
指明編號 1/2014 (2014 3 ) Specification No. 1/2014 (March 2014)
14
表格
NNC1
續頁 B Continuation Sheet B
Form
首任公司秘書詳情 ( 7 ) Details of First Company Secretary (Section 7)
A.
公司秘書(自然人) Company Secretary (Natural Person)
中文姓名
Name in Chinese
英文姓名 Name in English
姓氏
Surname
名字
Other Names
前用姓
Previous Names
中文 Chinese
英文 English
別名
Alias
中文 Chinese
英文 English
香港通訊地址
Hong Kong
Correspondence
Address
香港
HONG KONG
(
本處不接納郵政信箱號碼
Post office box numbers are not acceptable)
電郵地址
Email Address
證明 Identification
(a) 香港身分證號
Hong Kong Identity Card Number
( )
(b) 護照
Passport
簽發國家 Issuing Country
Region
號碼 Number
B.
公司秘書(法人團體) Company Secretary (Body Corporate)
中文名稱
Name in Chinese
英文名稱
Name in English
香港地址
Hong Kong
Address
香港
HONG KONG
(
本處不接納「轉交」地址或郵政信箱號碼
‘Care of addresses or post office box numbers are not acceptable)
電郵地址
Email Address
公司編號 Company Number
指明編號 1/2014 (2014 3 ) Specification No. 1/2014 (March 2014)
17
20
17
15
16
19
18
表格
NNC1
續頁 C Continuation Sheet C
Form
首任董事(自然)詳情 ( 8A )
Details of First Directors (Natural Person) (Section 8A)
中文姓名
Name in Chinese
英文姓名 Name in English
姓氏
Surname
名字
Other Names
前用姓
Previous Names
中文 Chinese
英文 English
別名
Alias
中文 Chinese
英文 English
Residential
Address
國家地區
CountryRegion
(
本處不接納「轉交」地址或郵政信箱號碼
‘Care of addresses or post office box numbers are not acceptable)
電郵地址
Email Address
證明 Identification
(a) 香港身分證號碼
Hong Kong Identity Card Number
( )
(b) 護照
Passport
簽發國家 Issuing Country
Region
號碼 Number
提示
Advisory Note
所有公司董事均應閱讀公司註冊處編製的《董事責任指引》並熟悉該指引所概述的董事一般責任
All directors of the company are advised to read ‘A Guide on Directors Duties published by the
Companies Registry and acquaint themselves with the general duties of directors outlined in the Guide.
出任董事職位同意書 Consent to Act as Director
請在適用的空格內加上
Please tick the relevant box
本人同意在公司成立為法團時 任其董事,並確認本人已年滿 18 歲。
I consent to
be a director of the company on its incorporation and confirm that I have attained t
he
age of 18 years.
簽署 Signed
:
出任董事職位同意書會於公司成立為法團的日期 15 交付登記
The Consent to Act as Director will be delivered for registration not later than 15
days after the date
of incorporation of the company.
指明編號 1/2014 (2014 3 ) Specification No. 1/2014 (March 2014)
26
25
22
15
21
23
表格
NNC1
續頁 D Continuation Sheet D
Form
首任董事(法人團體)詳情 ( 8B ) Details of First Directors (Body Corporate) (Section 8B)
董事(法人團體) Director (Body Corporate)
中文名稱
Name in Chinese
英文名稱
Name in English
地址
Address
國家地區
CountryRegion
(
本處不接納「轉交」地址或郵政信箱號碼
‘Care of addresses or post office box numbers are not acceptable)
電郵地址
Email Address
公司編號 Company Number
(
只適用於在香港註冊的法人團體
Only applicable to body corporate registered in Hong Kong)
提示
Advisory Note
所有公司董事均應閱讀公司註冊處編製的《董事責任指引》,並熟悉該指引所概述的董事一般責任。
All directors of the company are advised to read ‘A Guide on Directors Duties published by the
Companies Registry and acquaint themselves with the general duties of directors outlined in the Guide.
出任董事職位同意書 Consent to Act as Director
請在適用的空格內加上
Please tick the relevant box
本人獲上述法人團體授權確認上述法人團體同意在公司成立為法團時 任其董事。
I, being authorized by the above body corporate, confirm that the body corporate consents to be a
director of this company on its incorporation.
簽署 Signed
:
法人團體的董事公司秘書獲授權人士*
Director
Company Secretary
Authorized Person of the Body Corporate
*
出任董事職位同意書會於公司成立為法團的日期 15 交付登記
The Consent to Act as Director will be delivered for registration not later than 15 days after the date
of incorporation of the company.
*
請刪去不適用者
Delete whichever does not apply
指明編號 1/2014 (2014 3 ) Specification No. 1/2014 (March 2014)
22
25
26
15
24
《公司條例》(香港法例第 622 )
67(1)(b)條規定交付
法團成立表格
(
股份有限公司)
填表須知 表格 NNC1
附註
引言
1. 本表格是用以向公司註冊處處長(「處長」)
申請成立一間具法團地位的股份有限公司,
必須連同公司的章程細則的 一併交付
2. 根據《商業登記條例》(香港法例第 310 ) 5A(1) 5D(2)
條的規定,提出成立法團
的申請人須把 致商業登記署通知書 (IRBR1)和訂明的商業登記費及徵費連同本表格一
交付,否則公司註冊處不會接納其申請
3. 請劃一以中文或英文 報各項所需資料如以中文 請用繁體字以手寫方式填寫的
表格或不會被公司註冊處接納。
4. 請提供提交人資料除非有特別事項需要公司註冊處注意否則無 另加附函公司註冊
處會以傳真方式通知提交人親身領取「公司註冊證書」 商業登記證如提交人委託
他人代領,需簽署授權書。
5. 你可郵寄本表格到「香港金鐘道 66 號金鐘道政府合署 14 樓公司註冊處」, 親身到上
交付 郵寄方式交付表格 處長並沒有收到該表格的話則該表格不會視作曾為遵
從《公司條例》中有關條文的規定而交付處長。
費用
6. 本表格必須連同正確的註冊費用一併交付否則公司註冊處不會接納有關所需費用的詳
,請參閱《主要服務收費表》資料小冊子《商業登記費及徵費收費表》如以港幣劃
支票繳付費用,抬頭請註明「公司註冊處」。請勿郵寄現金。
簽署
7. 本表格必須由一名名列本表格內的創辦成員簽署
並核證第
9
「創辦成員陳述書」內的各
項陳述
如創辦成員屬法人團體本表格必須由該法人團體的董事公司秘書或獲 法人
團體授權的人士簽署。公司註冊處不接納未簽妥的表格。
建議採用的公司名稱 ( 1 )
8. (a) 公司名稱可用英文或中文註冊。公司亦可同時註冊一個英文名稱和一個中文名稱
擬訂公司名稱須注意的事項,請 香港公司名稱註冊指引》
(b) 在本項 報的建議採用 公司名稱必須《公司條例》 81
條所規定的 章程
名稱條款
所述的公司名稱相同。如建議採用的公司名稱有任何錯誤,公司註冊處
可拒絕該註冊成立公司的申請,而所繳交的存放文件費用亦不會獲得退還。
公司類別 ( 2 )
9.
如公司的章程細則限制成員轉讓股份的權利將成員最高人數限於50人及禁止邀請公眾人
士認購該公司的任何股份或債權證; 公司 不屬擔保有限公司 公司即屬 私人公
」。 如公司 不屬私人公司 不屬擔保有限公司則公司即屬「公眾公司」如有需要,
請就選擇合適的公司類別尋求獨立的法律意見。
公司在香港的註冊辦事處的建議地址 ( 3 )
10. 請在本項填報公司在香港的註冊辦事處的建議地址的詳細地址本處不接納非香港地址、
「轉交」地址或郵政信箱號碼 建議的地址須自公司成立為法團的日期起作為其註冊辦
事處地址直至公司根據《公司條例》 658(3)條向處長交付有關該地址的更改通知書(
NR1)為止。
電郵地址 ( 4 )
11. 請提供公司的電郵地(有的話)方便聯絡。如電郵地址其後有任何更改,請以表格
NR1 通知公司註冊處。
公司組成時的股本及最初的股份持有情況 ( 5 )
12. 股份有限公司必須 報其組成時的股本及最初的股份持有情況。以下例子只供參考
例: 甲乙丙有限公司建議在組成時發行 10,000 普通股 而創辦成員將會認購的股本
總額為 20,000 會繳付或視為已繳付 款額為 10,000
股份的類別
(普通股/優先股等)
Class of Shares
(e.g. Ordinary
Preference etc.)
建議發行的
股份總數
Total Number of
Shares Proposed
to be Issued
貨幣
Currency
創辦成員認購的
股本總額
Total Amount of
Share Capital to be
Subscribed by
Founder Members
建議發行的股份的
將要繳付或視為
已繳付的總款額
Total Amount to be
Paid Up or to be
Regarded as Paid Up
on the Shares
Proposed to be Issued
建議發行的股份的
未繳付或視為
尚未繳付的總款額
Total Amount to
Remain Unpaid or to
be Regarded as
Unpaid on the Shares
Proposed to be Issued
(a) (b) (a) (b)
普通股
10,000
港元
20,000
10,000
10,000
總值 Total
10,000
港元
20,000
10,000
10,000
股份所附帶的權利的詳情 ( 5A )
13. 如公司的股本分為不同類別的股份 請就每 類股份述明該類別股份
(a) 所附帶的表決權的詳情 包括只在某些情況下產生的權利
(b) 所附帶的 在分派股息時參與該項分派的權利 詳情
(c) 所附帶的 在分派股本時(包括清盤時進行的分派)參與該項分派的權利的詳情
(d) 是否 可贖回股份
創辦成員 ( 6 )
14. 每名創辦成員的資料公司建議在其組成時向該成員發行的股份數目及該成員將
會在該公司組成時認購的股本總額。
首任公司秘書及董事 ( 7 8 )
15. (a) 公司的首任公司秘書及董事的詳情,必須在本表格第 7 8 報。
(b)
每間在香港成立為法團的私人公司必須有一名公司秘書及最少一名 自然人 董事,
公司秘書職位
不得
同時由公司的唯一董事兼任。只有一名董事的私人公司
不得
委任一
個以該董事為唯一董事的法人團體作為公司秘書。
(c)
每間在香港成立為法團的公眾公司必須有一名公司秘書及最少兩名董 公司秘書職
位可由其中一名董事兼任。法人團體
不得
出任公眾公司的董事。
首任公司秘書 ( 7A 7B )
16.
如公司秘書 自然人必須通常居於香港但只須填報其
在香港的通訊地址
本處不接納
非香港地址 郵政信箱號碼。
17. 請提供公司秘書的電郵地址(如有的話)以方便聯絡。如電郵地址其後有任何更改,請以表
ND2B 通知公司註冊
18. 填報 自然人的公司秘書 香港身分證號碼如該人並非香港身 證持有人請填報
所持護照的號碼及簽發國家/地區如該人並非香港身分證持有人亦沒有任何護照
請在有關的空格內填上「無」。
19.
如公司秘書屬法人團體 註明其在
香港
的註冊辦事處或主要辦事處的地址本處不接納
非香港地址 「轉交」地址或郵政信箱號碼。
20. 某商號的所有合夥人為公司的聯名秘書 請在供公司秘書(法人團體)填報的空格內(
7B )
填報商號名稱及
香港
主要辦事處 地址 本處不接納非香港地址 「轉交」
地址 郵政信箱號碼。
首任董事 ( 8A 8B )
21.
請填報屬自然人的董事
常住
。如非香港址,請 報「/地區」一欄。
本處不接納「轉交」地址或郵政信箱號碼。
22. 請提供董事的電郵地址(如有的話)以方便聯絡。如電郵地址其後有任何更改,請以表格
ND2B 通知公司註冊處
23. 填報 自然人的董事的香港身分證號碼如該人並非香港身分證持有人請填報其所持
護照的號碼及簽發國家/地區如該人並非香港身分證持有人亦沒有任何護照則請在
有關的空格內填上「無」。
24. 如董事屬法人團體 註明其註冊辦事處或主要辦事處的地址如屬非香港地址請同時
報「國家/地區」一欄。本處不接納「轉交」地址 郵政信箱號碼。
25. 所有公司董事均應閱讀公司註冊處編製的《董事責任指引》並熟悉該指引所概述的董事
一般責任公司應把該指引發給董事參考該指引可於公司註冊處網頁(www.cr.gov.hk)
覽或下載印文本亦可於香港金鐘道 66 號金鐘道政府合署 13 14 樓公司註冊處的詢問
處索取。
26. 名董事均須作出陳述,同意在公司成立為法團時 董事。董事可以在本表格
出任董事職位同意書」上簽署,或在公司成立為法團的日期後 15 內向處長交付已填
妥及簽署的表格 NNC3 出任首任董事職位同意書 董事屬法人團體,同意書
須由該法人團體的董事 公司秘書或獲 法人團體授權的人士簽署。
INCORPORATION FORM
(COMPANY LIMITED BY SHARES)
For the purposes of section 67(1)(b) of Companies Ordinance (Cap. 622)
Notes for Completion of Form NNC1
Introduction
1. This form should be used for applying to the Registrar of Companies (the Registrar) for incorporation of
a company limited by shares and must be accompanied by a copy of the companys articles.
2. According to sections 5A(1) and 5D(2) of the Business Registration Ordinance (Cap. 310), an applicant
for company incorporation must deliver a Notice to Business Registration Office (IRBR1) and the
prescribed business registration fee and levy together with this form. Otherwise, the application
will be rejected by the Companies Registry.
3. Please fill in all particulars and complete all items consistently in either Chinese or English. Traditional
Chinese characters should be used if the form is completed in Chinese. Please note that handwritten
forms may be rejected by the Companies Registry.
4. Please complete the Presentor’s Reference. Unless the presentor needs to raise a specific issue for
the attention of the Companies Registry, no covering letter is required. The Companies Registry will
notify the presentor by fax to collect the Certificate of Incorporation and Business Registration Certificate
in person. A written authorization will be required if the presentor sends a representative to collect the
certificates.
5. This form can be delivered by post or in person to "The Companies Registry, 14th floor, Queensway
Government Offices, 66 Queensway, Hong Kong". If the form is delivered by post but the Registrar has
not received it, the form will not be regarded as having been delivered to the Registrar in satisfaction of
the relevant provision of the Companies Ordinance.
Fee
6. This form must be delivered with the correct registration fee. A form which is not delivered with the
correct fee will be rejected by the Companies Registry. Please refer to the information pamphlet on
‘Price Guide to Main Services and the ‘Business Registration Fee and Levy Table’ for the correct fee
payable. If the fee is paid by cheque, the cheque should be crossed and issued in Hong Kong Dollars
payable to ‘Companies Registry’. Please do not send cash.
Signature
7. A founder member named in this form must sign this form and certify the statements made in the
Statement of Founder Member in Section 9. If the founder member is a body corporate, this form
must be signed by a director, the company secretary of the body corporate or an authorized person
acting on its behalf. A form which is not properly signed will be rejected by the Companies Registry.
Proposed Company Name (Section 1)
8. (a) A company name may be in English or in Chinese. A company may also adopt both an English
name and a Chinese name. Please refer to theGuideline on Registration of Company Names for
Hong Kong Companiesfor the points to note when choosing a company name.
(b) The company name(s) stated in this Section should be identical to the name(s) stated in the Name
Clause of the articles of the company as required under section 81 of the Companies Ordinance.
An application for incorporation with errors in the proposed company name(s) may be rejected by
the Companies Registry and the lodgement fee paid will not be refunded.
Type of Company (Section 2)
9. A company is a ‘private company’ if its articles restrict a member’s right to transfer shares, limit the
number of members to 50, and prohibit any invitation to the public to subscribe for any shares or
debentures of the company; and it is not a company limited by guarantee. A company is a ‘public
companyif it is not a private company and not a company limited by guarantee. Please seek
independent legal advice on the choice of an appropriate type of company, if necessary.
Proposed Address of the Company's Registered Office in Hong Kong (Section 3)
10. The full proposed address of the company's registered office in Hong Kong must be stated in this
Section. Non-Hong Kong addresses, 'care of' addresses or post office box numbers are not acceptable.
The proposed address shall be the address of the company’s registered office with effect from the date
of its incorporation until a notice of change in respect of the address in Form NR1 is delivered to the
Registrar under section 658(3) of the Companies Ordinance.
Email Address (Section 4)
11. Please provide the email address of the company, if any, to facilitate electronic communication. If there
are any subsequent changes in the email address, please notify the Companies Registry by completing
Form NR1.
Share Capital and Initial Shareholdings on the Company’s Formation (Section 5)
12. A company limited by shares must state the details of the share capital and initial shareholdings on its
formation. An example is provided below for reference only.
e.g. ABC Company Limited proposes to issue 10,000 ordinary shares on its formation. The total
amount of the share capital to be subscribed by the founder members is HKD20,000, of which the
amount to be paid up or to be regarded as paid up will be HKD10,000.
股份的類別
(普通股/優先股等
)
Class of Shares
(e.g. Ordinary
Preference etc.)
建議發行的
股份總數
Total Number of
Shares Proposed
to be Issued
貨幣
Currency
創辦成員認購的
股本總額
Total Amount of
Share Capital to be
Subscribed by
Founder Members
建議發行的股份的
將要繳付或視為
已繳付的總款額
Total Amount to be
Paid Up or to be
Regarded as Paid Up
on the Shares
Proposed to be Issued
建議發行的股份的
未繳付或視為
尚未繳付的總款額
Total Amount to
Remain Unpaid or to
be Regarded as
Unpaid on the Shares
Proposed to be Issued
(a) (b) (a) (b)
Ordinary 10,000
HKD 20,000
10,000
10,000
總值 Total
10,000
HKD 20,000
10,000
10,000
Particulars of Rights Attached to Shares (Section 5A)
13. If the share capital of the company is to be divided into different classes of shares, please state for each
class of shares
(a) the particulars of any voting rights attached to shares in that class, including rights that arise only in
certain circumstances;
(b) the particulars of any rights attached to shares in that class, as respects dividends, to participate in
a distribution;
(c) the particulars of any rights attached to shares in that class, as respects capital, to participate in a
distribution (including on a winding up); and
(d) whether or not shares in that class are redeemable shares.
Founder Members (Section 6)
14. Please provide the details of each founder member, the number of shares that the company proposes to
issue to the member and the total amount of share capital to be subscribed by the member on the
companys formation.
First Company Secretary and Directors (Sections 7 and 8)
15. (a) The details of the first company secretary and directors must be reported in Sections 7 and 8 of
this form.
(b) Every private company incorporated in Hong Kong must have a company secretary and at least
one director who is a natural person. The sole director of a private company must not also be the
company secretary. A private company having only one director must not have a body corporate
as its company secretary the sole director of which is the sole director of the private company.
(c) Every public company incorporated in Hong Kong must have a company secretary and at least two
directors, one of whom may be the company secretary. A body corporate must not be a director
of a public company.
First Company Secretary (Sections 7A and 7B)
16. If the company secretary is a natural person, he or she must ordinarily reside in Hong Kong, but he or
she is only required to provide the correspondence address in Hong Kong. Non-Hong Kong
addresses or post office box numbers are not acceptable.
17. Please provide the email address of the company secretary, if any, to facilitate electronic communication.
If there are any subsequent changes in the email address, please notify the Companies Registry by
completing Form ND2B.
18. The Hong Kong Identity Card number or, in the absence of which, the number and issuing country
region of the passport of the company secretary who is a natural person should be given. If he or she
holds neither a Hong Kong Identity Card nor a passport, please state ‘Nil’ in the boxes provided.
19. If the company secretary is a body corporate, the address of its registered or principal office in Hong
Kong should be given. Non-Hong Kong addresses, ‘care of’ addresses or post office box numbers are
not acceptable.
20. If all the partners in a firm are joint company secretaries of the company, please state the name of the
firm and the address of its principal office in Hong Kong in the boxes provided for Company Secretary
(Body Corporate) (Section 7B). Non-Hong Kong addresses, ‘care of’ addresses or post office box
numbers are not acceptable.
First Directors (Sections 8A and 8B)
21. Please provide the usual residential address of a director who is a natural person. If a non-Hong
Kong address is given, please also complete the box for ‘Country Region’. ‘Care of’ addresses or
post office box numbers are not acceptable.
22. Please provide the email address of the director, if any, to facilitate electronic communication. If there
are any subsequent changes in the email address, please notify the Companies Registry by completing
Form ND2B.
23. The Hong Kong Identity Card number or, in the absence of which, the number and issuing country
region of the passport of a director who is a natural person should be given. If he or she holds neither
a Hong Kong Identity Card nor a passport, please state ‘Nil’ in the boxes provided.
24. If the director is a body corporate, the address of its registered or principal office should be given. If a
non-Hong Kong address is given, please also complete the box for ‘Country Region’. ‘Care of
addresses or post office box numbers are not acceptable.
25. All directors of the company are advised to read A Guide on Directors’ Dutiespublished by the
Companies Registry and acquaint themselves with the general duties of directors outlined in the Guide.
Companies should provide copies of the Guide to their directors for information and reference. The
Guide is accessible on the Companies Registry’s website (www.cr.gov.hk). Hard copies are also
available at the information counters of the Companies Registry on the 13th and 14th floors of the
Queensway Government Offices, 66 Queensway, Hong Kong.
26. Every director shall make a statement that he or she has consented to be a director of the company on
the companys formation. A director may sign the 'Consent to Act as Director' in this form or complete
and sign Form NNC3 Consent to Act as First Director, which must be delivered to the Registrar not
later than 15 days after the date of incorporation of the company. If the director is a body corporate,
the statement must be signed by a director, the company secretary of the body corporate or an
authorized person acting on its behalf.