ID 91 (12/2017) 7
遞交申請表 Submission of application
(c) 第 (3)(II)(a)、(e) 及 (3)(II)(g) 至 (i) 段所述的非永久性居民(不適用於內地學生、根據優秀人才入境計劃、資本投資者入境計劃、輸
入內地人才計劃及非本地畢業生留港╱回港就業安排獲准入境人士及他們的受養人)可前往香港灣仔告士打道七號入境事務大樓
入境事務處延期逗留組(電話:(852) 2829 3 l00)遞交申請表。第 (3)(II)(a) 及 (3)(II)(g) 至 (i) 段所述的非永久性居民(不適用於內地
學生、根據優秀人才入境計劃、資本投資者入境計劃、輸入內地人才計劃、非本地畢業生留港╱回港就業安排及輸入中國籍香港
永久性居民第二代計劃獲准入境人士及他們的受養人)亦可前往下列任何一間入境事務處分處遞交申請表:
Applications from non-permanent residents under paragraphs (3)(II)(a), (e) and 3(II)(g)-(i) (not applicable to Mainland residents admitted as students,
entrants under Quality Migrant Admission Scheme, Capital Investment Entrant Scheme, Admission Scheme for Mainland Talents and Professionals and
Immigration Arrangements for Non-local Graduates, and their dependants) may be submitted to the Extension Section, Immigration Department,
Immigration Tower, 7 Gloucester Road, Wan Chai, Hong Kong (Tel.: (852) 2829 3100). Applications from non-permanent residents under paragraphs
(3)(II)(a) and 3(II)(g)-(i) (not applicable to Mainland residents admitted as students, entrants under Quality Migrant Admission Scheme, Capital Investment
Entrant Scheme, Admission Scheme for Mainland Talents and Professionals, Immigration Arrangements for Non-local Graduates and Admission Scheme
for the Second Generation of Chinese Hong Kong Permanent Residents, and their dependants) may also be submitted to any one of the Immigration
branch offices listed below:
九龍 KOWLOON
入境事務處 - 東九龍辦事處
藍田匯景道一至十七號
匯景花園匯景廣場第二層
電話:(852) 2347 3492
Immigration-East Kowloon Office
Level 2, Sceneway Plaza, Sceneway Garden
1-17 Sceneway Road, Lam Tin
Tel.: (852) 2347 3492
入境事務處 - 西九龍辦事處
尖沙咀金巴利街二十八號地下
電話:(852) 2359 4426
Immigration-West Kowloon Office
Ground Floor, 28 Kimberley Street
Tsim Sha Tsui
Tel.: (852) 2359 4426
新界 NEW TERRITORIES
入境事務處 - 沙田辦事處
沙田上禾輋路一號
沙田政府合署三樓
電話:(852) 2158 64l9
Immigration-Sha Tin Office
3rd Floor, Sha Tin Government Offices
1 Sheung Wo Che Road, Sha Tin
Tel.: (852) 2158 6419
入境事務及人事登記 - 火炭辦事處
火炭樂景街二至十八號
銀禧薈四樓四〇五及四〇六號鋪位
電話:(852) 2651 8644
Immigration and Registration of Persons-Fo Tan Office
Shops 405 & 406
4th Floor, Jubilee Square
2-18 Lok King Street, Fo Tan
Tel.: (852) 2651 8644
入境事務及人事登記 - 元朗辦事處
元朗西菁街二十三號
富達廣場地下 B 鋪位
電話:(852) 2475 4l45
Immigration and Registration of Persons-Yuen Long Office
Shop B
Ground Floor, Manhattan Plaza
23 Sai Ching Street, Yuen Long
Tel.: (852) 2475 4145
(d) 根據資本投資者入境計劃獲准來港居留的人士的受養人應前往香港灣仔告士打道七號入境事務大樓入境事務處其他簽證及入境許可組
(電話:(852) 2829 3232)遞交申請表。
Applications from dependants of persons admitted for residence under the Capital Investment Entrant Scheme should be submitted to the Other Visas and
Permits Section, Immigration Department, Immigration Tower, 7 Gloucester Road, Wan Chai, Hong Kong (Tel: (852) 2829 3232).
(e) 根據第 (3)(II)(b) 至 (d) 段規定獲准來港就業的人士及其受養人(補充勞工計劃不容許攜同受養人)及根據第 (3)(II)(g) 段規定獲准來
港就讀的內地人士及其受養人應前往香港灣仔告士打道七號入境事務大樓入境事務處優秀人才及內地居民組(電話:(852) 2829 3220)
遞交申請表。
Applications from persons admitted for employment under paragraphs (3)(II)(b)-(d) and their dependants (dependants not allowed for the Supplementary
Labour Scheme) and persons admitted from the Mainland for study under paragraph (3)(II)(g) and their dependants should be submitted to the
Quality Migrants and Mainland Residents Section, Immigration Department, Immigration Tower, 7 Gloucester Road, Wan Chai, Hong Kong (Tel.: (852)
2829 3220).
(f) 根據第 (3)(II)(f) 段所述獲准來港居留的人士及其受養人應前往香港灣仔告士打道七號入境事務大樓入境事務處優秀人才及內地居民
組(電話:(852) 2829 3383)遞交申請表。
Applications from persons admitted for residence under paragraph (3)(II)(f) and their dependants should be submitted to the Quality Migrants and
Mainland Residents Section, Immigration Department, Immigration Tower, 7 Gloucester Road, Wan Chai, Hong Kong (Tel.: (852) 2829 3383).
(g) 中國內地訪港人士可前往香港灣仔告士打道七號入境事務大樓入境事務處延期逗留組(電話:(852) 2829 3100)遞交申請表,而
其他訪港人士可前往延期逗留組或上文第 6(c) 段所列的任何一間入境事務處分處遞交申請表。
Visitors from the Mainland of China may submit applications to the Extension Section, Immigration Department, Immigration Tower, 7 Gloucester Road,
Wan Chai, Hong Kong (Tel.: (852) 2829 3l00). Other visitors may submit applications to Extension Section or any one of the Immigration Branch Offices
as listed in paragraph 6(c) above.
(h) 除已作出特別預約外,在上述辦事處(其他簽證及入境許可組和優秀人才及內地居民組除外)遞交申請的時間宜為星期一至五上午
九時至十二時,下午二時至四時三十分及星期六上午九時至十一時三十分,在其他簽證及入境許可組和優秀人才及內地居民組遞交
申請的時間宜為星期一至五上午九時至十二時,下午二時至五時。
Unless you have been given specific appointment, applications should preferably be submitted between 0900 hours and 1200 hours and between 1400 hours
and 1630 hours on weekdays; and between 0900 hours and 1130 hours on Saturdays. Applications for service provided by the Other Visas and Permits
Section and the Quality Migrants and Mainland Residents Section should preferably be submitted between 0900 hours and 1200 hours and between 1400
hours and 1700 hours on weekdays.
6