Crim. Div. Form 33
September 2019
Translation updated August 2020
6
___________
Defendant’s initials
20. In either a jury trial or a non-jury trial, you have the absolute right to remain silent and need not present any evidence in
your own behalf and there is no burden placed on you to prove your own innocence or, for that matter to prove
anything since the burden is always on the Commonwealth to prove you guilty beyond a reasonable doubt. Do you
fully understand this? __________
Ya sea en un juicio por jurado o sin jurado ante un juez, tiene el derecho a permanecer callado y no necesita presentar
ninguna prueba a su favor o probar su inocencia o de hecho, no tiene que probar nada, ya que el Estado es el que tiene
la obligación de demostrar su culpabilidad más allá de toda duda razonable. ¿Entiende perfectamente?
21. However, in either a jury trial or a non-jury trial before a judge, you have the right, if you so desire, to testify and
present evidence on your behalf. You also would have the right, either yourself or through your attorney, to cross-
examine or question any witnesses presented by the Commonwealth in order to test their credibility and the truthfulness
of their testimony. Do you fully understand this? ___________
Sin embargo, en un juicio por jurado o sin jurado ante un juez, usted tiene el derecho si así lo desea, a declarar o
presentar pruebas a su favor. También tiene derecho, ya sea personalmente o a través de su abogado, a
contrainterrogar o cuestionar a cualquier testigo presentado por el Estado para poner a prueba su credibilidad y la
honestidad de su declaración. ¿Entiende perfectamente?
22. By pleading guilty, you are giving up all of these rights described in the previous questions. Do you fully understand
this? _________
Al declararse culpable está renunciando a todos los derechos descritos en las preguntas anteriores. ¿Entiende
perfectamente?
23. Do you understand that if you are not a citizen of the United States, whether or not you have lawful immigration status,
your plea or admission of guilt may result in detention, deportation, exclusion from the United States, or denial of
naturalization or other immigration benefits? You have the right to seek advice from a lawyer about these issues before
you admit guilt to any offense. You are not entitled to an immigration lawyer at public expense. Upon request, the court
may allow you additional time to consult with an immigration attorney. Do you understand this? ____________
¿Entiende que su declaración o admisión de culpabilidad puede resultar en su detención, deportación, exclusión de los
EE.UU. o denegación de naturalización si no es un ciudadano de los Estados Unidos de América, aunque tenga un
estatus migratorio legal? Antes de declararse culpable de cualquier delito, tiene derecho a solicitar el consejo de un
abogado sobre estos asuntos. No tiene derecho a un abogado de inmigración a costas del estado. El tribunal le puede
dar un período de tiempo adicional para consultar con un abogado de inmigración si lo solicita. ¿Entiende?
24. When you plead guilty, the Commonwealth would not have to prove each and every element of the crime or crimes
with which you are charged by the presentation of witnesses and/or other evidence but the Assistant District Attorney
could simply present a summary of the evidence against you. Do you fully understand this? _______________
Al declararse culpable, el Estado no debe probar todos y cada uno de los elementos del delito o delitos de los que se le
acusa mediante la presentación de testigos o u otras pruebas, sino que el Asistente al fiscal de distrito simplemente
podría presentar un resumen de las pruebas en su contra. ¿Entiende perfectamente?